有奖纠错
| 划词

Habituellement, entre 5 et 10 % des personnes contaminées par une bactérie entérohémorragique développent un SHU.

一般来说,感染肠出细菌人群5%-10%发展为溶尿毒症候群(SHU)。

评价该例句:好评差评指正

2 Taux pour 100 cas de dengue hémorragique.

每100例出登革热比例。

评价该例句:好评差评指正

La baisse est plus importante pour les cardiopathies ischémiques que pour les maladies cérébro-vasculaires.

脏病下降幅度大于脑管疾病。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les maladies cardiaques ischémiques (type infarctus) tuent 10 fois plus de femmes en Littuanie qu'en France.

比如说,立陶宛,死于缺脏病(属于肌梗死)妇女比法国死于缺脏病妇女多出10倍。

评价该例句:好评差评指正

Selon l’ARS, une centaine de personnes décèdent chaque année des suites d’un SHU, consécutif à E.coli.

据当地卫生局称,每年有百余人死于因大肠杆菌引起尿毒症。

评价该例句:好评差评指正

Mais dans certains cas, elle évolue vers une forme sévère, appelée syndrome hémolytique et urémique (SHU).

但是某些情况下,它会转变为另外一种形式,称为溶尿毒症候群(SHU)。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre sérotypes du virus de la dengue se propagent, d'où des probabilités accrues d'épidémies de dengue hémorragique.

病毒四个清类型传播加剧了出登革热传染病风险。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'Institut, 373 patients contaminés par l'ECEH ces dernières semaines en Allemagne ont développé des troubles rénaux sévères.

研究所认为,最近几星期德国感染肠出大肠杆菌373名病人已转变为肾功能紊乱。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité de la dengue hémorragique se maintient au-dessous de 2 %, niveau qui n'a pas changé depuis trois ans.

登革热死亡率继续低于2%,过去3年一直保持这一水平。

评价该例句:好评差评指正

La souche particulièrement virulente de la bactérie Escherichia coli en cause dans cette flambée épidémique peut provoquer des hémorragies intestinales.

这次爆发中大肠杆菌病毒有毒根源能够引起肠内出

评价该例句:好评差评指正

La dengue classique et la dengue hémorragique font l'objet d'une surveillance épidémiologique dans les différentes régions à risque du pays.

墨西哥危险地区对传统和出登革热进行流行病学控制。

评价该例句:好评差评指正

Le suivi par holter a mis en évidence, chez ces derniers, une augmentation du rythme cardiaque et de la pression artérielle.

对局部缺脏病患者进行监测表明,律和动脉压力均会有所上升。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses études, les animaux domestiques et particulièrement les bovins cliniquement sains se sont révélés être un important réservoir de EHEC.

许多研究中,家畜,特别是牛类,并未表现出临床症状,但是却被发现携带有大量大肠杆菌。

评价该例句:好评差评指正

Après l’Allemagne, où la bactérie Eceh a sans doute déjà tué dix personnes, trois cas suspects ont samedi soir été annoncés dans l’Hexagone.

继德国似因肠出大肠杆菌导致10人死亡后,周六晚法国本土也宣布发现三个疑似病例。

评价该例句:好评差评指正

Le cancer et les cardiopathies ischémiques sont les principales causes de décès depuis 10 ans et sont responsables chacun d'environ un décès sur quatre.

癌症和缺脏病是过去十年中死亡主要原因,分别占死亡人数四分之一。

评价该例句:好评差评指正

Peu après la découverte dela bactérie EHECen Allemagne, la fille de 6 ans d’une collègue de travail d’Andrée, Ambre est contaminée à son tour.

德国肠出大肠杆菌事发不久,婆婆同事6岁孩子也不幸感染了。

评价该例句:好评差评指正

Si rapidement la bactérie Eceh avait été identifiée comme étant la cause des infections, les autorités sanitaires peinaient à identifier la source de l'infection.

大肠杆菌很早就被确认为是这次传染原因,卫生局也一直竭力确认此次感染源头。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de la mortalité due aux ischémies coronariennes a été de 44,97 % et celui des maladies cérébrovasculaires de 25,4 pour 100 000 habitants.

局部缺脏病死亡率是44.97%,管疾病相应死亡率每100 000人中占25.4%。

评价该例句:好评差评指正

Au total, dix personnes ont été hospitalisées à Bordeaux. Deux d’entre elles, admises à l’hôpital militaire Robert-Piqué pour des diarrhées sanglantes, ont pu sortir cette semaine.

总计,波尔多有10人住院。他们中因出腹泻而入住Robert-Piqué军事医院两人,可于本周出院。

评价该例句:好评差评指正

De plus, dans le cadre du NAMP, des actions de lutte contre l'encéphalite japonaise, la dengue et la fièvre hémorragique sont entreprises dans les zones touchées.

除疟疾外,国家抗疟方案还问题地区开展了对日本脑炎和登革热/出登革热控制活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗产, 暗娼, 暗场, 暗场物镜, 暗嘲, 暗潮, 暗处, 暗春, 暗带, 暗袋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Tout le vieux sang flamand était là, lourd et placide, mettant des mois à s’échauffer, se jetant aux sauvageries abominables, sans rien entendre, jusqu’à ce que la bête fût soûle d’atrocités.

德人固有的血性完全表现出来了,他们迟钝沉静,好几个月才能把他们鼓动起来,可是火头一上来会不顾一切地干出可怕的野蛮事,直到残忍的兽性得到满足为止。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Voilà encore un mot qui me plaît, dit Athos en faisant un gracieux signe de tête à d’Artagnan, il n’est point d’un homme sans cervelle, et il est à coup sûr d’un homme de cœur.

“我觉得这又是一的话,”阿托斯亲切地向达达尼昂点点头说道,“这种话没有头脑的人是说不出来的,只有血性男儿才能说得出来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗地, 暗地里, 暗地里地, 暗地里有了主意, 暗点, 暗点计, 暗电导率, 暗斗, 暗度, 暗度陈仓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接