有奖纠错
| 划词

Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.

小茱莉和表兄一起很高兴。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont cousins par alliance.

通过联姻,他们关系成了堂表兄

评价该例句:好评差评指正

Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.

这两个表兄有点像。

评价该例句:好评差评指正

Les cousins de l'auteur, qui se trouvaient également à l'extérieur, étaient eux aussi en état d'ébriété.

提交人表兄们也外面,而且也喝醉了。

评价该例句:好评差评指正

Il a assisté à la scène de loin, en compagnie de son frère et de son cousin.

索赔人与他表兄远距离目击了这一切。

评价该例句:好评差评指正

Ses sœurs et ses cousines peuvent avoir un influence non négligeable, mais la décision finale échoit aux parents.

男方姐妹、表兄姐妹可能会有一些影响,但最终决定权父母。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a également fourni des déclarations de témoins faites par son frère et son cousin, qui corroborent sa déclaration personnelle.

索赔人提供了他表兄词,实了他个人陈述。

评价该例句:好评差评指正

Bref, désormais, un cousin, une tante ou tout autre parent proche ne sera plus, selon le Président Bush, un membre de la famille.

这就是说,布什总统看来,表兄、姑姑或任何其他近亲从此以后不算是家庭成

评价该例句:好评差评指正

Comme dans le cas de son cousin, il n'a été présenté à aucune autorité judiciaire et aucune procédure n'a été engagée formellement contre lui.

他和他表兄一样,没有收到任何司法当局传训,而且对他也没有提起任何正式诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

En 1988, Mohamed Al Mougrabi avait rendu visite à Hashem Abassi à Neuss et avait rencontré Dalkamoni à un moment où Marwan Khreesat y fabriquait des bombes.

Neuss有两个人(MartinImandi表兄),后来,MohamedAlMougrabi把他们偷带进瑞典。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre les générations concernent aussi bien les membres de la famille nucléaire que ceux de la famille élargie (tantes, oncles, cousins et frères et sœurs).

这三代之间关系也包括核心小家庭成及扩展大家庭成,如姑(姨)、叔(伯、舅)、(堂)表兄姐妹以及亲兄姐妹之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Le juge Ruth Orr a toutefois estimé que les témoignages des cousins étaient pleins de contradictions et a conclu qu'ils n'avaient même pas été présents lors des faits.

但法官Ruth Orr认定这两个表兄词充满矛盾,并断言他们实际上当并不场。

评价该例句:好评差评指正

Il a été tué en même temps que ses deux grands-parents, son père et ses cousins, alors que sa famille déjeunait tranquillement dans un restaurant du bord de mer.

他同祖父母、父亲和数位表兄姐妹一道被炸死,他们全家当平静地坐海滩边一个餐馆里午餐。

评价该例句:好评差评指正

Mon père de la cousine, l'étude dur, lire le journal, comme jouer à des jeux vidéo, et poli, serviable cheveux courts, la bonne en maths, avec les yeux, a 11-year-old boy, des États-Unis.

我爸爸表兄,努力学习,阅读记录簿,喜欢打电脑游戏,及礼貌,又乐于助人短发,擅长数学,带眼睛,一个11岁男孩,来自于美国。

评价该例句:好评差评指正

L'inculpation était fondée sur les conclusions de l'autopsie du cerveau de Yehuda Hiss effectuée à l'Institut de médecine légiste de Abu Kabir, et des déclarations de deux témoins, les deux cousins du garçon.

这项指控依据是Abu Kabir法医研究所所长Yehuda Hiss所作尸体解剖结果、以及两名人(均为死亡男孩表兄词。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'on leur a demandé d'identifier leur premier partenaire sexuel, 23,1 % ont déclaré qu'il s'agissait d'un parent, 18,9 % d'un oncle, 8 % d'un frère, 4,2 % d'un cousin, 5,6 % d'un ami, 1,4 % d'un petit ami, et 39,9 % d'un étranger.

当他们被要求指明其第一个性伙伴,23.1%人声称是其父母,18.9%人声称是其叔伯,8.7%人声称是其兄,4.2%人声称是其堂表兄,5.6%人声称是其朋友,1.4%人声称是其男朋友,39.9%人声称是陌生人。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant, accompagné de son frère et de son cousin, s'est rendu à la villa où il a été informé que celle-ci serait occupée par un des dirigeants iraquiens et que ses domestiques devaient quitter les lieux.

索赔人表兄陪同下前往他别墅,那里他被告知别墅将由一名伊拉克领导人占用,他应将佣人撤走。

评价该例句:好评差评指正

Craignant que ses fils ne s'en prennent à l'auteur, sa tante est partie chercher de l'aide et a rencontré son cousin, un policier, qui a accepté, sur sa demande, d'enfermer l'auteur dans une cellule de la prison municipale jusqu'à ce qu'il désaoûle.

他姨妈生怕儿子们会殴打提交人,便离开住宅寻求帮助,她遇到了自己当警察表兄表兄经其要求同意将提交人带到市监狱里,让他睡到醒酒为止。

评价该例句:好评差评指正

Il a affirmé que pendant sa garde à vue il avait rencontré le témoin à charge A. K. et a ajouté qu'un certain Laurel Murray, cousin de l'auteur, avait été passé à tabac par des habitants de Raymonds peu de temps avant la fusillade.

实,他羁押见到过控方人A.K.,并指出,提交人表兄Laurel Murray 开枪之前受到Ramonds居民殴打。

评价该例句:好评差评指正

Des éclats provenant d'une de ces enveloppes ainsi que des débris arrachés au bâtiment ont pénétré dans une salle de classe où plusieurs personnes étaient encore réfugiées, tuant deux enfants, âgés de 5 et 7 ans, et blessant grièvement leur mère et leur cousin.

会发现,其中一个弹壳碎片以及建筑物碎片落入许多人仍躲避教室,两个年幼儿童(分别为5岁和7岁)死亡,他们母亲和表兄受重伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attentiste, attentivement, atténuant, atténuante, atténuateur, atténuation, atténuation de l'action d'une drogue par une autre, atténué, atténuer, atténuer la rigidité des tendons-muscles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

Elle va passer deux semaines avec son cousin Georges Leduc.

她要和她的表兄乔治•勒迪克待上两个星期。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Le cousin qu’ils voient le plus souvent, c’est Jean.

最常见到的表兄Jean。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

A sa droite est leur cousin Charles.

站在我姑妈右边的表兄尔。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Tu pourrais en profiter pour aller voir tes cousins en Amérique du sud.

可以去南美看看表兄

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初

Les cousins repartiront vers 22 heures 30.

表兄弟姐妹)大概22点30离开。

评价该例句:好评差评指正
日清凉指南

C'est pas un moustique, c'est un cousin, le tue pas.

这不蚊子,表兄啊,别杀它。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Valentine : Tes cousins sont fermiers, non ?

表兄弟都农民?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初

Un jour, il reçoit une lettre de son cousin Jean.

一天,收到了从表兄让寄来的一封信。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Vous êtes nos cousins. -J'adore l'Iran.

表兄弟。-我爱伊朗。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Julie : Tu pourrais en profiter pour aller voir tes cousins en Amérique du sud.

可以去南美看看表兄

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le signor de Beauvaisis, votre cousin, et mon bon ami, madame, dit que vous savez l’italien.

夫人,您的表兄我的好友博威齐先生说您会说意大利语。”

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Romain : Oui, c'est quelqu'un dont j'ai entendu parler. C'est un cousin d'Éléonore, je crois.

嗯,我听说过这个人。好像艾莱奥诺的表兄

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ils ont des cousins, mais celui qu’ils voient le plus souvent, qu’ils voient le plus souvent, c’est Jean.

有一些表兄弟,但最常见到的,Jean。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Oui, j'ai commandé un jeu de carte pour jouer avec mes cousins

的,我订了一副牌,和我的表兄一起玩。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est mon cousin, s’écria la procureuse ; entrez donc, entrez donc, monsieur Porthos.

“这我的表兄弟,”诉讼代理人太太嚷道,“请进,请进,波托斯先生。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中

Il a peut-être envie de visiter la Foire de Paris, ton cousin, il faut lui proposer.

可能会想去看看巴黎国际博览会呢,表兄弟,应该建议去。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

J'endossai, à mon tour, une peau de mouton et je trouvai mon cousin Karl couvert d'une fourrure d'ours.

我也披上一张绵羊皮,表兄则裹着一张熊皮。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Francine : C'est très simple, le mot «cousinade » vient de cousin.

这很简单,《兄弟姐妹》来源于表兄弟姐妹。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Il s'agit en fait d'un grand rassemblement des descendants d'un même couple et qui donc, sont tous cousins.

它事实上指的一对夫妻的子孙后代一群人,这些人都表兄弟姐妹。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Valentine : Qu'est-ce que tu feras ? Tu t'occuperas des animaux ? Tu aideras tes cousins ?

会做什么?照顾动物?帮表兄弟?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atterrisseur, attestation, attestation d'emploi, attesté, attester, Attheya, Attheyella, atticisme, atticite, attico,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接