La MANUA mérite d'être vivement félicitée pour les efforts entrepris à cet égard.
对联阿援助团在这方面的努力应大加。
Il faudrait s'efforcer de motiver ces derniers en reconnaissant publiquement leur contribution.
应该做出努力,公开委员会成员的贡献,对他们进行鼓励。
Ces prix constituent la distinction honorifique la plus élevée au Singapour.
这些奖励在新加坡是最高形式的。
Plusieurs membres du Conseil ont eu de belles paroles pour notre personnel.
理会中的几个成员我们的工作人员。
Cette distinction témoigne de l'importance qui s'attache aux travaux de l'AIEA.
此奖是对原子能机构重要工作的。
La meilleure manière d'honorer leur mémoire et leur travail est d'agir.
他们及其工作的最佳方式是采取行动。
Des prix ont été remis à des responsables religieux en reconnaissance de leurs efforts.
为了他们的努力,已经给这些领袖颁发了一些奖项。
Cette décision est juste et courageuse, et elle mérite toute notre reconnaissance.
这一决定是正确而勇敢的,值得我们给予充。
J'ai gagné à plusieurs reprises le Secrétaire d'État, la province de Shandong, et en reconnaissance de l'honneur.
我司曾经多次获得国家,山东省的和荣誉。
Une élection qui vous honore personnellement et consacre vos qualités de diplomate bien apprécié de tous.
你的当选是对你个人的荣誉,也是对你赢得我们大家认可的外交才干的。
Enfin, le travail que font les membres des commissions paritaires, à titre bénévole, devait être partout officiellement reconnu.
另外,对世界各地委员会成员自愿作出的贡献应该予以正式。
S'ils s'agissait de récompenser les institutions du secteur public performantes, les entreprises privées et associations devaient être exclues.
所以,如果公共服务奖的目的只是为公共部门机构的业绩,那么私营部门和民间社会机构在任何情况下都没有资格获得提名。
Pour encourager le sport et les sportifs, des distinctions prestigieuses sont décernées aux athlètes en récompense de leurs exploits.
为了鼓励运动和运动员,授予了运动员很多著名奖项,以其成。
Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.
为政府增加了税收来源,受到政府多次嘉奖及。
Des prix ont été institués à différents niveaux afin de reconnaître les contributions majeures en faveur de la sécurité routière.
在各个级别建立了各种奖励制度,以对道路全作出的重大贡献。
Il prend acte à cet égard de la coopération du Gouvernement indonésien, de l'ATNUTO et du peuple du Timor oriental.
理会在这方面印度尼西亚政府、东帝汶过渡当局和东帝汶人民现的合作精神。
D'établir un prix annuel de paix pour les jeunes en vue de mettre en relief des réalisations dans ce domaine.
设立一项年度青年和平奖,在该领域中取得的突出成。
Des prix ont été institués à divers niveaux afin de reconnaître les importantes contributions en faveur de la sécurité routière.
在各级还设立了各种奖项,以对道路全所作的重要贡献。
Le rôle phare joué par la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) dans la sous-région est extrêmement louable.
西非国家经济共同体(西非经共体)在该区域的领导作用值得。
Nous avons demandé par le passé qu'il soit dûment pris note de leur contribution à l'Organisation, en reconnaissance de leur service.
我们过去曾呼吁联合国对他们的贡献给予适当承认,以他们的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reçoit au Festival de Cannes la palme d'honneur pour l'ensemble de sa carrière.
他在戛纳电影节上获誉金棕榈奖以彰他整个职业生涯的成就。
Mais en 1995, l'acteur reçoit un Ours d'or à Berlin pour l'ensemble de sa carrière.
但在1995年,这位演员在柏林获金熊奖以彰他整个职业生涯的成就。
Les athlètes décorés se faisaient promettre un repas gratuit tous les jours
受彰的运动员承诺每天免费用餐。
Ces hommes et ces femmes sont alors mis à l'honneur pour leur rôle de gardien de la paix.
这些人员因其维和人员的角色而受到彰。
C'est une récompense attribuée à une personnalité ou une organisation pour son action en faveur du bien-être de l'humanité.
它是一个奖项,旨在彰对人类利益作出伟大贡献的个人或组织。
Quant aux survivants, ils subissaient en plus des humiliations, rationnements, perte de leur équipement ou exclusion des honneurs militaires.
幸存者还要承受附加羞辱:口粮削减、装备收、剥夺军功彰等。
R.Schneider mise à l'honneur ici, à Cannes, jusqu'à la fin du mois.
R.Schneider 在戛纳受到彰,直至本月底。
L'Inde est à l'honneur cette année sur les Champs-Elysées.
印度今年在香榭丽舍大街受到彰。
Le podium sera à l'honneur autant qu'il mettra à l'honneur les athlètes vainqueurs.
领奖台将成为众人瞩目的焦点,同时也将彰获奖运动员。
Elle est l'oeuvre d'un certain Louis-Ernest Barrias et rend hommage à l'héroïsme des Parisiens lors de la guerre franco-allemande de 1870.
这是路易·厄内斯特·巴里亚斯的作品,以彰1870年法德战争期间巴黎市民的英勇行为。
Certains ont même pu être décorés en arrêtant des criminels, ou pour avoir sauvé des vies.
有些人甚至因为在抓捕罪犯或救人命方突出而获彰。
101 bâtisseurs sont honorés 6 ans jour pour jour après l'incendie qui a ému le monde entier.
101位建筑师在举世震惊的火灾发生六周年之际受到彰。
Certaines régions, le Crous et même plusieurs banques offrent des primes d'argent pour récompenser les meilleurs bacheliers.
一些地区、学生服务中心甚至多家银行提供金奖励,以彰优秀的高中毕业生。
Sa fondatrice, Sandra Rey, a été mise à l'honneur notamment par le célèbre MIT de Boston.
其创始人桑德拉·雷伊 (Sandra Rey) 受到波士顿著名的麻省理工学院的特别彰。
C'est de bon aloi pour un président de la République de féliciter ceux qui ont oeuvré de manière.
共和国总统彰那些为某事付出努力的人,这是再合适不过的。
Pendant la guerre, quand il était encore au sol, il a reçu la Croix de Guerre avec deux citations.
在战争期间,当他还在地上时,他被授予十字勋章和两项彰。
En France, l'hommage solennel à Geneviève de Gaulle-Anthonioz, Pierre Brossolette, Germaine Tillion et Jean Zay pour leur entrée au Panthéon.
在法国,向 Geneviève de Gaulle-Anthonioz、Pierre Brossolette、Germaine Tillion 和 Jean Zay 致敬,以彰他们进入先贤祠。
Il faut supprimer le jury, clame le Figaro, et l'Action française dit La prochaine fois, on n'acquittera pas, on décorera.
《费加罗报》宣称必须废除陪审团,而《法国行动》则说下次我们不会只是宣告无罪,还会进行彰。
Et ces concours, bien souvent, servent à couronner ceux, celles qui ont le plus d'à propos pour s'exprimer sur un sujet donné.
这些竞赛通常是为彰那些在特定主题上最有相关性达自己的人。
L'autre moitié du prix revient à un autre américain George Smith et à un Britannique Gregory Winter pour leurs travaux sur les phages.
该奖项的另一半授予另一位美国人乔治·史密斯和英国人格雷戈里·温特,以彰他们在噬菌体方的工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释