Le Royaume-Uni avait mis l'accent sur le fait qu'il ne la ferait entrer en vigueur que si les Saint-Héléniens l'appelaient clairement de leurs vœux.
联合王国强调指出,在
赫勒拿人没有做出明确表示希望通过宪法草案
,不会让新宪法生效。
Au moment du dépôt de la plainte, l'ancien Directeur de la police de San Isidro avait proposé d'accroître le nombre de gardes chargés d'assurer la sécurité du juge Marquevich, mais celui-ci avait indiqué que, pour l'heure, cela n'était pas nécessaire.
在
出申诉
,
伊西德罗原
察局长主动

加Marquevich法官的保安人员的数量,但Marquevich法官当时表示没有必要。
Lorsque le Ministère britannique du développement international a annoncé qu'il financerait la construction et l'exploitation d'un aéroport international à Sainte-Hélène, la nouvelle a été bien accueillie en général, même si certains Sainte-Héléniens ont indiqué qu'ils en redoutaient les conséquences pour l'environnement.
国际发展部宣布资助在
赫勒拿修建一个国际机场及其经营的费用,总的获得领土欢迎,尽管有些
赫人对岛上环境受到的影响表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
合集
合集