有奖纠错
| 划词

Nous rendons un hommage vibrant à toutes les femmes algériennes.

们向所有阿尔利亚妇女表示深切敬意

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi souhaité la bienvenue à ceux qui assistaient à la réunion pour la première fois.

他对即将结束任期任务执行表示特别敬意,还欢迎首次参加会议

评价该例句:好评差评指正

Je ne puis terminer sans remercier le secrétariat, dont les capacités sont chaque jour mises à l'épreuve.

向秘书处表示敬意,他们能力每天都在接受检验。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, nous saluons le Liban et son peuple qui ont inconditionnellement libéré leurs territoires du sud.

们还愿就南部黎巴嫩获得无条件解放向兄弟黎巴嫩表示敬意和祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Dans l’espoir que cette soluton vous conviedra, je vous prie d’agréer, Monsieur le Directeur, l’expression de ma trè haute condidération.

希望这一解决办法能令您满意,经理先生,在此向您表示崇高敬意

评价该例句:好评差评指正

C'est l'occasion de témoigner de notre respect pour les innombrables victimes, connues ou anonymes, de ces usines de la mort.

这是一个向这些死亡工厂无数有名和无名受害者表示敬意机会。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais rendre un hommage particulier au Chef du Gouvernement de Tuvalu qui se trouve parmi nous en ce moment historique.

图瓦卢政府首脑在对他国家来说具有历史性日子在此出席会议,要向他表示特别敬意

评价该例句:好评差评指正

Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.

要特别向在这一努力中献生西班其家属和朋友表示衷心敬意

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également réunis pour saluer les hommes courageux qui ont risqué leur vie, et l'ont parfois sacrifiée, pour sauver d'autres êtres humains.

今天是向那些为了拯救同胞生命冒着自己生命危险并且有时作出牺牲表示敬意日子。

评价该例句:好评差评指正

Il est également l'occasion de rendre hommage à ceux qui ont eu le courage et la force morale de faire campagne contre l'abolition.

它还给们一个对奔走呼吁要求废除这种贩卖行为那些勇气和道德信念表示敬意机会。

评价该例句:好评差评指正

Elle tient aussi à exprimer sa haute estime pour le Président sortant, M. Julian Hunte, de Sainte-Lucie, ainsi que pour le Secrétaire général, Kofi Annan.

们也谨对前任主席、圣卢西亚朱利安·亨特先生以秘书长科菲·安南表示崇高敬意

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage à son prédécesseur, M. Jean Ping, que nous remercions également et qui nous a servis avec un dévouement et un honneur exemplaires.

们还应该感谢他前任让·平先生并向他表示敬意,他忠于职守精神和端正品行是堪称楷模

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons également notre sincère reconnaissance aux autres membres du Bureau qui ont apporté leur appui et leur concours aux travaux de la Commission.

们还要向协助和促进委员会工作主席团其他成员表示衷心敬意

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je voudrais rendre hommage aux agents qui interviennent dans les zones en proie à la guerre, avec dévouement et au péril de leur vie.

想向那些冒着战火、顾个生命安危无私奉献道主义工作者表示崇高敬意

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que le meilleur hommage que nous puissions rendre à sa mémoire serait de réactiver, sans aucune équivoque, la feuille de route pour la paix.

们认为,对他逝世表示敬意最好方式,是明确地重新启动实现和平路线图。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais tout d'abord rendre un hommage mérité au Secrétaire général pour son ferme message et pour sa détermination, et le remercier de sa présence ici aujourd'hui.

谨首先向秘书长坚定信息和承诺以他出席今天会议表示应有敬意

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais d'abord rendre hommage à Mme Carla Del Ponte, dont les fonctions prendront fin prochainement, pour la façon exceptionnelle et exemplaire dont elle a rempli sa mission.

首先,要向卡拉·德尔庞特女士表示敬意,她任期即将结束,要感谢她以杰出和出色方式履行了她职责。

评价该例句:好评差评指正

Nous lui rendons hommage et chérissons l'héritage de Son Altesse qui s'est dévoué pour le peuple samoan, pour la région du Pacifique et pour l'humanité tout entière.

们愿表示敬意,并珍惜殿下对萨摩亚民、太平洋地区和全贡献遗产。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais, à cet égard, rendre un hommage particulier aux soldats espagnols qui ont payé récemment de leur vie le courage de leur engagement dans ce pays.

谨在此向最近为履行其对该国勇敢承诺而献身西班士兵表示特别敬意

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, c'est le lieu ici de rendre un hommage mérité à votre prédécesseur, S. E. M. Julian Hunte, pour ses propositions novatrices sur la forme de nos débats.

主席先生,在此,要向你前任朱利安·亨特先生阁下表示受之无愧敬意,祝贺他就辩论形式提出了具有创新性建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reniflard, reniflement, renifler, réniforme, rénine, rénitence, rénitent, rénitente, reniveler, renminbi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

LEGEND

À la personne qui a donné les organes, et nous, de tout jugement vis-à-vis de ces personnes-là.

向那位捐献器官人,以及我们所有人,对这些人无私行为表示由衷敬意和感激,摒弃任何偏见与评判。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20168月合集

L'Italie a rendu un hommage solennel aux 291 victimes du séisme qui a rasé plusieurs villages dans le centre de la péninsule.

意大利向地震291名受害者表示敬意,这次地震夷平了半岛中心

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Ces parlementaires saluent l'exemplarité du travail d'investigation dans l'affaire Pélicot, pouvant servir d'exemple, la rapidité, l'efficacité de la collecte de preuves, qui a donné une toute autre ampleur au procès.

这些议员对佩利科事件中堪称典范调查工作表示敬意,证据收集速度和效率为审判提供了一全新维度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20153月合集

Le Premier ministre s’est ensuite exprimé : « J’ai le plus grand respect pour l’allié et ami américain, je tend aussi la main aux Palestiniens en signe de paix, mais le gouvernement israélien doit rester fort » a-t-il dit.

总理随后说:" 我对美国盟友和朋友表示最崇高敬意,我也向巴勒斯坦人伸出援手,作为和平标志,但以色列政府必须保持强大," 他说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


renouer, renouveau, renouvelable, renouvelant, renouvelante, renouvelé, renouveler, renouvellement, renouvellement de combustibles, Renouvier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接