有奖纠错
| 划词

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

护状”补救办法对于拘留依然可以利用

评价该例句:好评差评指正

Parfois, on use et on abuse des valeurs religieuses et culturelles; elles peuvent servir des intérêts louables ou mauvais.

宗教和文化价值均可能利用和滥用;它们既可用于好用途,也可用于不良用途。

评价该例句:好评差评指正

Ces filles ont soif d'affection et peuvent facilement être séduites par la première personne qui fait preuve de bonté à leur égard.

这些女孩非常希望得爱,很容易任何对她们好一利用

评价该例句:好评差评指正

Certes, les Kukis n'avaient pas su mobiliser des appuis et se faire véritablement entendre, mais il ne fallait pas en profiter pour autant.

他说,由于廓尔喀未能动员起来,他们情况大体上仍然不为所知,但这不应当利用

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une femme qui aurait consenti à son exploitation ne serait plus une victime du trafic mais une "professionnelle du sexe migrante illégale".

这就意味着一名同意利用妇女将不再是贩卖受害者,而是“非法移徙性工”。

评价该例句:好评差评指正

Ayant été de tout temps abusés, les plus pauvres peuvent se méfier des politiques de développement, même de celles qui sont censées les aider.

最贫穷口长期以来一直是利用群体,他们对展政策可能产生怀疑,甚至对有意帮助他们也产生不信任感。

评价该例句:好评差评指正

L'accès de l'auteur au processus de détermination du statut de réfugié a été interrompu pour des raisons d'ordre politique et non pas d'ordre judiciaire ou quasi judiciaire.

撰文利用难民程序机会由于政治原因,而不是由于司法或半司法原因而阻断。

评价该例句:好评差评指正

Si leur potentiel de destruction massive réduit leur valeur utilitaire réelle, il est difficile d'imaginer qu'elles puissent être maintenues à perpétuité et ne jamais être utilisées.

尽管它们大规模毁灭潜力降低了它们实际利用价值,但难以想象它们将永远得而决不使用。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria croit que, pour faire cesser la participation des enfants à des conflits armés et empêcher qu'ils soient exploités, il faut absolument prévenir les conflits.

尼日利亚认为,为结束儿童在武装冲突中参与,以及防止他们在武装冲突局势中利用,一个根本条件是防止冲突。

评价该例句:好评差评指正

La violence contre les femmes résulte souvent de la croyance que les femmes ne sont pas des êtres humains dotés de droits, mais des objets à exploiter.

对妇女暴力通常来源于妇女不是享有权利,而是利用客体信仰。

评价该例句:好评差评指正

Les recours doivent exister et être disponibles, mais l'on ne saurait les qualifier d'inefficaces pour la simple raison qu'ils n'ont pas permis à l'auteur d'obtenir gain de cause.

补救办法必须确实而且是可以利用,但是不能仅仅因为这些补救办法没有满足提交要求,就认为是没有效力

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes à risque, notamment les jeunes femmes, sont aussi susceptibles d'être exploités par les groupes criminels transnationaux organisés et les trafiquants de drogues, d'armes et de personnes.

包括年轻妇女在内风险青年也非常容易参与跨国有组织犯罪和贩运药物、枪支和利用

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, lorsqu'un sujet infecté n'est pas au fait des divers traitements possibles ou n'y a pas accès, il se tourne vers les charlatans qui n'hésitent pas à l'exploiter.

可以理解,如果一般受感染没有机会接受治疗或没有意识有可供选择治疗办法,病就会转而去找庸医或骗子利用

评价该例句:好评差评指正

Comme cela lui a déjà été reproché de nombreuses fois, Google utilise ici aussi des contenus produits par des tiers pour en tirer des profits qu'il ne partage pas.

就像Google已经多次批评地那样,Google这次又是利用其它网站内容牟利,一个吃独食。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les formes de clonage humain à quelque fin et par quelque technique que ce soit sont interdites au Canada en vertu de la Loi concernant la procréation assistée.

在加拿大,按照有关协助生殖法律,所有形式克隆无论出于何种目以及利用何种技术,都是禁止

评价该例句:好评差评指正

Pour elles, cela commence en général lorsque, employées comme domestiques, elles sont victimes de violences sexuelles ou que leur besoin de manifestations physiques d'affection fait d'elles des proies faciles.

女孩一般都是当家庭女佣开始受剥削,由于追求温暖需要很容易利用

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau avait encore beaucoup à faire pour expliquer son rôle à la population afin que celle-ci le considère comme un mécanisme au service de tous ceux qui ont besoin de lui.

但是,他指出,他办公室在向大众宣传解释其作用方面仍有许多工作要做,这样他办公室才能视为所有需要都能利用机制。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des commissions de vérité et réconciliation, la source, l'ampleur et la durée de leur mandat, les personnes nommées pour y siéger, les procédures appliquées et les ressources matérielles à leur disposition sont décisives.

关于真相与和解委员会,具有决定性作用是委员会任务规定来源、范围和期限,任命出任委员、所适用程序以及供其利用物质资源。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné les capacités techniques et les ressources actuellement limitées de la Direction de l'aviation civile, l'aéroport international de Djibouti pourrait être aisément utilisé par des violateurs de l'embargo pour transporter des armes en Somalie.

由于吉布提民航局目前技术能力和资源有限,吉布提国际机场很容易利用来违反禁运规定,通过空运将军火运往索马里。

评价该例句:好评差评指正

Alors que pour les Israéliens l'instauration de liens économiques est un point positif, les Palestiniens considèrent qu'elle ne fait qu'accroître la dépendance des territoires occupés et les rendre plus vulnérables à l'exploitation israélienne en période de crise.

以色列说建立经济联系是一种积级信号,巴勒斯坦则认为同一进程增加了占巴勒斯坦领土对以色列依赖程度,在危机时刻更加容易受以色列自私利用

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


demi-ton, demi-tonneau, demi-tour, demiurge, démiurge, demi-varlope, demi-vie, demi-vierge, demi-volée, demi-watt,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien, permettez-moi de mettre à profit les conséquences de ma malencontreuse distraction. Madère est une île trop connue. Elle n’offre plus rien d’intéressant à un géographe.

“那么,请让我利用这次不幸错误吧。这个群岛已经研究得太详细了。对个地理学家来说,没有什么有意思东西可研究了。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Les Noldor craignaient par-dessus tout la trahison de ceux d'entre eux qui étaient enchaînés à Angband, car Morgoth en employait certains pour ses projets malfaisants.

诺多最害怕是那锁在安格班德叛,因为魔苟利用他们中来实施他邪恶计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La police judiciaire et l'Inspection générale de la police, chargées de l'enquête, tentent d'exploiter les images de vidéosurveillance pour déterminer quand, où et par qui la victime a été touchée.

负责调查司法警察和警察总督察正在尝试利用闭路电视图像来确定受害殴打时间、地点和

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Quel bon dos a la mort ! s’écria-t-il. Quelle admirable charge de titres on lui fait allègrement porter, et comme il faut que les hommes aient de l’esprit pour employer ainsi la tombe à la vanité !

“死脊骨多么结实!别副多么显赫头衔担子叫他轻快地着!这也够聪明了,坟墓也虚荣心所利用!”

评价该例句:好评差评指正
Moteur de recherche

Beaucoup de recyclé, mais c'est sûr que là, si on est tout seul à la maison, parce que ça, ça peut être aussi envoyé à l'usine d'enrobage, et de là, ils peuvent refaire des enrobés.

虽然其中很多材料是回收再利用, 但可以肯定是,如果家里只有你,因为这材料也可以送到沥青厂,在那里, 它们可以重新制成沥青。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie, démoder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接