有奖纠错
| 划词

Le PRÉSIDENT fait savoir que le poste vacant de Directeur du Bureau régional a été pourvu et que son titulaire doit prendre ses fonctions prochainement.

主席说,该区域办事处的主任职空缺已经填补,任命者将在适当时候到任。

评价该例句:好评差评指正

En outre, à la demande du Vice-Président Bemba, le Président Kabila a procédé à quelques remaniements parmi les postes de l'administration territoriale attribués au Mouvement pour la libération du Congo.

此外,12月10日,在本巴副总统提出请求后,加比拉总统撤换了各省领导中的某些来自刚果解放运动的任命者

评价该例句:好评差评指正

Les écarts entre hommes et femmes dans la participation aux offres d'emploi de la fonction publique , tant en candidatures qu'en nominations, se sont réduits au cours des quatre dernières années.

在过去的四年里,从候选人和任命者两方子和妇女在参与公务员系统内部职竞争方的差距均已有所减少。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur se félicite de ce que le Secrétaire général ait nommé récemment un nouvel envoyé spécial et un nouveau représentant spécial et juge encourageant que les deux parties puissent les accepter.

他对最近新任命特使和特别代表表示欢迎,并且对任命者为双方所接受而倍受鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'administration interne, l'infrastructure, les affaires économiques et les affaires sociales seraient gérées par des Timorais de l'Est nommés, en tenant compte du rôle dominant du CNRT, tandis que les finances, la justice, la sécurité et les affaires politiques, constitutionnelles et électorales continueraient d'être gérées par l'ATNUTO.

结果是,考虑到帝汶抵抗运动全国委员会的主要作用,内部行政管理、基础设施、经济事务和社会事务将由东帝汶任命者管理,而财政、司法、治安以及政治、制宪和选举事务将仍然有东帝汶过渡当局负责。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des élections au CCPS, le Conseil a estimé qu'il pouvait nommer un juge, un professeur d'université, un médecin, un juriste ou tout autre spécialiste appartenant à d'autres professions, sans que la personne nommée soit obligée d'abandonner sa situation ou de cesser d'exercer sa profession pendant la durée de son mandat au Comité.

对于选举常设中央麻醉品管制局成员,理事会认为可以任命一名法官、大学教授、医生、律师或其他专业的专家,而不必要求任命者在麻管局任职期间放弃他的职或停止其专业。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation adressée par le Ministère de l'égalité entre les sexes et de la famille au Président maldivien, qui concerne la parité dans les nominations présidentielles aux commissions publiques et conseils d'administration des entreprises publiques, pourrait être élargie pour inclure les nominations aux postes internationaux, mais si les membres des conseils d'administration changent tous les ans ou tous les deux ans, les vacances de postes internationaux sont moins fréquentes.

社会性别与家庭部向总统建议在总统任命公共委员会和上市公司的董事会成员时保持性别均衡,这个建议可以扩大到涵盖国际职任命者,但是尽管董事会每一两年更换一次,但却很少出现国际职的空缺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Payot, payphone, pays, pays de galles, pays natal, paysage, paysagé, paysager, paysagiste, paysan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接