Et, par conséquent, l'acheteur devait régler le paiement des marchandises livrées au lieu d'établissement du vendeur, l'Italie, désigné comme le “forum destinatae solutionis”.
根据这一点,所供
品的价款
由买方在卖方的营业地支付,因此意大利被指定为“司法管辖地”。
Le délai pour les achats devrait, de l'avis du Tribunal, aller du moment où une demande est ordonnancée et transmise à la Section des achats à celui de l'émission du bon de commande, puis jusqu'au moment où les biens sont reçus du fournisseur.
法庭认为,采购科的筹备时间

从请购单被核准并
送到采购科之日起到
放定购单之日止的期间,然后一直到从供
手
收到
品。
L'effet de détournement de trafic correspond au remplacement de biens importés du pays fournisseur considéré par des biens analogues originaires d'autres pays fournisseurs, suite à la modification des prix relatifs des importations liée aux changements tarifaires dans le contexte de l'effritement des préférences.
贸易转移效
反映出由于优惠缩减使关税
生变化,进而造成相关进口价格变化,从而使相关供
国的进口
品被原产于其他供
国的相似产品所替代。
Si la bourse de produits ne doit pas être considérée comme une panacée aux multiples difficultés que rencontre ce secteur, elle peut avoir toute une série d'effets positifs propres à améliorer les pratiques et les comportements des acteurs tout au long des chaînes d'approvisionnement (voir l'encadré 5).
虽然
品交易所不
被视为
展
国家初级
品部门所面临的众多挑战的灵丹妙药,但它可产生一系列多层面的积极影响,使
品供
链所有参与方的做法和态度得到改善 (见插文5)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。