Une société déchirée par un conflit doit guérir de ses blessures.
被裂的社会必须治愈。
Nous sommes solidaires des résidents de la Transnistrie, si fréquemment désinformés par la propagande séparatiste, effrayés par les services de sécurité séparatistes et privés d'accès à d'autres sources d'information sur la situation réelle.
德涅斯特河左岸地区的居民经常被裂主义的宣传误导,经常遭到裂主义治安人员的恐吓,经常被剥夺了解有关件相的其他信息的途径,而我们是与这些居民站在一起的。
Par exemple, le Conseil a traité les questions de justice pénale internationale grâce à un certain nombre de mécanismes pour renforcer l'obligation de rendre des comptes faite aux auteurs de crimes graves et pour permettre aux sociétés déchirées par de tels crimes de se réconcilier et d'éviter d'autres conflits.
一个例子就是,安理会通过一系列机制处理国际刑司法问题,以促进追究犯有严重罪行者的责任,帮助被此种犯罪所裂的社会实现和解并避免进一步。
Ces deux citations démontrent très justement, à notre sens, que la justice et la réconciliation - la justice punitive et la justice réparatrice - servent en fin de compte le même objectif : panser les blessures d'une société déchirée par un conflit, premièrement, en reconnaissant et en établissant, l'obligation redditionnelle pour les blessures infligées aux victimes; deuxièmement, en créant un ordre social et politique juste et ouvert à tous qui offre des garanties pour le règlement des conflits futures et contre la résurgence de conflits passés et des injustices sociales; et troisièmement, en rétablissant une communauté de vues au sein d'une population jusqu'alors divisée.
愈合被裂社会的创伤;首先是承认并确立受害者遭受创伤的责任;其次是创立公正和包容的社会和政治秩序使它为和平解决未来并防止过去和社会非正义再次发生提供保障;第三是在迄今裂的人口中恢复共同目标感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。