有奖纠错
| 划词

Le groupe d'enfants le plus important sans accès à l'éducation de base sont les filles.

基本教育最多一群儿孩。

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit l'adage, lenteur de justice vaut déni de justice.

正如谚语所说,推迟正义就正义。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.

接触受援者机会受到限制或形式有多种。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons recouvrer nos droits usurpés.

我们希望重新获得我们一切权利。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, de par sa nature même, la migration entraîne la privation d'un certain nombre de droits.

第二,移徙本身性质就有可能产生某种权利危险。

评价该例句:好评差评指正

Les filles sont souvent empêchées d'exercer leur droit à l'éducation et sont obligées de travailler.

孩常常教育权利,被迫充当工。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes privées de liberté doivent avoir accès sans délai à des soins médicaux adéquats.

自由人应能迅速获得足够医疗。

评价该例句:好评差评指正

Les garanties judiciaires en faveur des personnes privées de liberté sont également prévues en droit.

法律还规定为自由人提供司法保障。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation a parrainé une étude intitulée Enfants privés de liberté.

自由:权利和现实” 。

评价该例句:好评差评指正

La population du Jammu-et-Cachemire continue d'être privée de son droit à l'autodétermination.

查谟和克什米尔人他们自决权利。

评价该例句:好评差评指正

La restitution aux communautés et aux particuliers des terres dont on les avait dépossédés.

* 把土地归还给土地社区和个人。

评价该例句:好评差评指正

Certaines garanties fondamentales des droits de l'homme s'appliquent à toutes les personnes privées de liberté.

某些基本保障措施对一切自由人都适用。

评价该例句:好评差评指正

On leur a également refusé le droit de posséder des biens et de ne pas en être dépossédées.

他们也丧失拥有自己财产和自己财产不权利。

评价该例句:好评差评指正

Les violences envers les personnes privées de liberté sont interdites (art. 28).

禁止对任何自由人施行暴力(第28条)。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, les personnes déplacées se retrouvent parmi des populations déjà pauvres et démunies.

国内流离失所者往往与国内贫困和机会群体住在一起。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes juridiquement incapables n'ont pas le droit de se marier.

法律能力人也不能结婚。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est également rendu dans plusieurs établissements pénitentiaires.

他还走访了自由人员关押地。

评价该例句:好评差评指正

Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.

对于自由人员来说,学习与工作不同,前者自愿,后者强制性

评价该例句:好评差评指正

On encouragera l'adoption d'une législation spéciale concernant le travail des personnes privées de liberté.

准备采取步骤将自由者就业纳入特殊立法。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'orphelins de parents décédés du sida seront privés de leur droit à l'éducation.

数以万计艾滋病孤儿似将接受教育权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


compétiteur, compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur, compilation, compilatrice, compiler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, dit le notaire, vous savez que la loi s’oppose à ce que vous dépouilliez entièrement votre fils ?

“但,”公证人说,“您知道吗,法允许一个儿子继承权全部剥夺?”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et c’était sous l’air glacial, une furie de visages, des yeux luisants, des bouches ouvertes, tout un rut de peuple, les hommes, les femmes, les enfants, affamés et lâchés au juste pillage de l’antique bien dont on les dépossédait.

在寒冷下,一片愤怒面孔,冒火眼睛,张着大嘴,整个人群试,饥饿男人、女人和孩子,全都要放开手进行正义抢夺,夺回自己从前剥夺旧有财产。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


complant, complanter, complément, complément de longueur, complémentaire, complémentarité, complémentation, complémentoïde, complet, complété,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接