有奖纠错
| 划词

Ils sont détenus dans un lieu secret.

他们一个秘密地方。

评价该例句:好评差评指正

Sa visite s'est focalisée essentiellement sur la détention dans le système judiciaire ordinaire.

他访问主要对象是普通司法系统中

评价该例句:好评差评指正

Abdelghani al-Chehri est actuellement détenu à la prison Al-Alicha, à Riyad.

Abdelghani al-Chehri利雅得Al-Alicha监狱中。

评价该例句:好评差评指正

Les procès de ces détenus commenceront dès que l'occupation des salles d'audience le permettra.

对这些审判只要审判庭空间允许就会立即开始。

评价该例句:好评差评指正

Il s'entend également des délinquants mineurs détenus ou emprisonnés.

该词还适用于或监禁少年罪犯和违法分子。

评价该例句:好评差评指正

Tous ceux qui sont détenus pour avoir eu des activités politiques pacifiques devraient en outre être relâchés.

还应释放所有因和平从事政治活动而人。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le Comité est préoccupé qu'un droit de recours du détenu ne soit pas encore en vigueur.

但委员会关注尚未规定提出上诉权利。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre des détenus affirment avoir été soumis à la torture ou à des traitements inhumains et dégradants.

许多囚犯都报说受到酷刑或不人道和有辱人格待遇。

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, il est impossible d'exercer un contrôle effectif à l'égard d'un accusé qui est laissé en liberté.

对没有,没有任何有效或实际控制措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prie en outre instamment l'État partie d'accorder une attention prioritaire aux cas des détenus laissés-pour-compte (les «donados»).

委员会还促请缔约国优先重视无家庭关怀(所谓donados)案件。

评价该例句:好评差评指正

Neuf des personnes mises en accusation sont en détention au Tribunal, à Freetown, et sont en train d'être jugées.

有九名弗里敦塞拉利昂问题特别法庭,正受审。

评价该例句:好评差评指正

En fait, ces terroristes sont en bonne santé et reçoivent les soins appropriés qui sont réservés aux prisonniers de guerre.

事实上,这些恐怖分子状况不错,得到了作为战争中人应该得到适当照料。

评价该例句:好评差评指正

Selon le requérant, l'entrepôt n'était pas suffisamment ventilé ni éclairé et les migrants détenus n'avaient pas le droit d'en sortir.

提交人指称,这些移民这艘船上没有充足光线和空气,而且受不得离开船只。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants détenus sont vulnérables à la violence, aux traitements cruels et vivent dans des conditions indignes d'un être humain.

儿童易受暴力、残酷待遇和不适条件伤害。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de ceux qui ont été libérés ont déjà été jugés, tandis que les autres attendent leur procès.

已获释中,若干人已受到正式审理,另一些人则仍等待受审。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, le demandeur a droit à ce que l'ordonnance de mise en détention soit réexaminée dans les 24 heures qui suivent.

此种情况下,申请人有权最初24小时内要求对令进行复议。

评价该例句:好评差评指正

Les détenus qui se trouvent dans des cellules individuelles sont traités de la même manière que ceux qui sont dans des cellules communes.

单人囚室与多人囚室待遇相同。

评价该例句:好评差评指正

Israël détenait encore des otages à ce jour et ces otages, avec d'autres détenus libanais, étaient victimes de toutes sortes d'actes de torture.

可是以色列至今还关着一些人质,这些人质和其他黎巴嫩人都遭受了各种酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Elle souligne que la réforme du système judiciaire concerne également l'administration pénitentiaire, y compris les droits des détenus et, plus particulièrement, des détenues.

她指出,司法系统改革还涉及到监狱管理问题,其中包括保护、特别是女性权利。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour diminuer le nombre de personnes incarcérées et améliorer les conditions pénitentiaires afin de respecter l'article 10 du Pacte.

缔约国应当采取适当措施减少人数,并且按照《公约》第十条规定改善监狱条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


synthétase, synthétique, synthétiquement, synthétisant, synthétisé, synthétiser, synthétiseur, synthine, synthol, synthomycétine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

Il y aurait ainsi 731 jeunes de 13 à 18 ans en prison en France, cela représente un détenu sur 100.

在法国,大概有731名13到18岁孩子被关在监狱里,100个拘押者中有1个孩子。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

Son avocat lituanien évoque un tragique conflit humain, Bertrand Canta quitte le tribunal menotté, placé en détention provisoire, une cellule individuelle au sous-sol de la vieille prison, Lukiskiu.

立陶宛律师谈及了剧性人际,Bertrand Canta戴着镣铐离开了法庭,暂时拘押在老监狱Lukiskiu地下间单人牢房里。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Un suspect présentant une forte ressemblance physique avec le tireur qui avait tiré lundi dans le hall d'accueil de Libération, a été placé en garde à vue, mercredi à 19h05 (heure locale), ont rapporté les médias locaux citant le parquet de Paris.

据当地媒体报道,名与周在解放大厅开枪枪手有很强身体相似之处嫌疑人.m于当地时间周三晚上7点05分(当地时间)拘押

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


syntractrice, syntype, synusie, synvoiale, synzygie, syphilide, syphiligraphe, syphiligraphie, syphiliphobie, syphilis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接