有奖纠错
| 划词

Sa visite s'est focalisée essentiellement sur la détention dans le système judiciaire ordinaire.

他访问的主要对象是普通司法系统中的

评价该例句:好评差评指正

Les procès de ces détenus commenceront dès que l'occupation des salles d'audience le permettra.

对这些的审判只要审判庭空间允许就会立即开始。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pris note de la désinformation à cet égard.

然而,她注意到在这方面得到的信息很少。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.

她于9月26日访查了该中心并会见了其中一些

评价该例句:好评差评指正

Elle a appris que plusieurs détenues avaient été transférées d'abord au pénitencier de Prince George.

她得知,许多送到乔治王子管教所。

评价该例句:好评差评指正

Elle a rencontré quelques détenus et fait le tour des installations.

她在那儿会见了一些了牢

评价该例句:好评差评指正

Les détenus sont généralement seuls dans une cellule, et non à plusieurs.

一般一个人在一间囚室,而不是几个人在一间囚室。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il a accepté le principe de permettre au CICR de rencontrer les prisonniers.

在这方面缅甸政府原则同意红十字国际委员会会见

评价该例句:好评差评指正

Le 8 novembre, quelque 45 détenus se sont enfuis de la prison de Pademba Road (hors tribunal) à Freetown.

8日,约有45名逃出弗里敦的非法庭帕得姆巴路监狱。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le Comité est préoccupé qu'un droit de recours du détenu ne soit pas encore en vigueur.

但委员会关注尚未规定提出上诉的权利。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, le Gouvernement m'a de nouveau assuré qu'il relâcherait davantage de détenus et qu'il mettrait fin aux arrestations.

第四,缅甸政府进一步向我保证,它将释放更多,并不再逮捕人。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cela a renforcé l'isolement et la marginalisation des détenus car leurs droits ne sont toujours pas entièrement garantis.

不幸的是,这更加使隔离化和边缘化,因为囚犯的权利仍未得到全面保障。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prie en outre instamment l'État partie d'accorder une attention prioritaire aux cas des détenus laissés-pour-compte (les «donados»).

委员会还促请缔约国优先重视无家庭关怀的(所谓donados)的案件。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de ceux qui ont été libérés ont déjà été jugés, tandis que les autres attendent leur procès.

在已获释的中,若干人已受到正式审理,另一些人则仍在等待受审。

评价该例句:好评差评指正

Les détenus qui se trouvent dans des cellules individuelles sont traités de la même manière que ceux qui sont dans des cellules communes.

在单人囚室的与多人囚室的待遇相同。

评价该例句:好评差评指正

Elle souligne que la réforme du système judiciaire concerne également l'administration pénitentiaire, y compris les droits des détenus et, plus particulièrement, des détenues.

她指出,司法系统的改革还涉及到监狱管理的问题,其中包括保护、特别是女性的权利。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, à Goz Beida, la MINURCAT a trouvé 11 personnes qui avaient été détenues pendant une période allant de 5 à 59 jours.

例如,在戈兹贝达,中乍特派团发现,有11名留了5至59天不等。

评价该例句:好评差评指正

Durant son séjour au centre de détention de Curtin, il a participé à une manifestation de détenus contre les conditions régnant dans ledit centre.

留在Curtin留中心时,参与了对该中心留条件的抗议。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de détenus par rapport aux condamnés a augmenté dans la mesure où les tribunaux n'arrivent plus à faire face au nombre croissant d'arrestations.

由于法院的审案能力跟不上不断增加的捕人数,与服刑囚犯的比例有所上升。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Commission a fait appel à l'agent de liaison à Khartoum et, ultérieurement, la Commission a pu entendre les détenus sans encombre.

委员会主席请喀土穆的联络官提供协助,后来,委员会得以在不受阻扰的情况下约谈

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每一问

Il y aurait ainsi 731 jeunes de 13 à 18 ans en prison en France, cela représente un détenu sur 100.

在法国,大概有731名13到18岁孩子被关在监狱里,100个有1个孩子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接