La somme est alors versée par cet État au compte de l'Organisation des Nations Unies.
非联合国会员国的缴款被视为联合国收到的杂项收入。
Un autre participant a fait remarquer que l'on examinait actuellement une proposition tendant à créer un centre de coordination composé d'un groupe indépendant qui pourrait soumettre des recommandations au Conseil sur la base des demandes reçues de personnes figurant sur ces listes.
另一位与会者指出,正
审议建立由一组独立人士组成的协调中心的建议,由他们根据收到的被列入名单的个人的请
向安
会提出建议。
En effet, les contributions versées sont rapprochées des annonces de contributions année par année afin de déterminer le montant des contributions annoncées qui n'ont pas encore été versées, mais les sommes versées ne sont pas affectées aux projets pendant l'année au cours de laquelle elles sont effectivement reçues.
这是因为,收款被算作每个认捐年度的认捐款,
便确定未缴认捐款额,收款没有被算作实际收到年份的项目款。
Le moment de l'expédition d'une communication électronique est le moment où cette communication quitte un système d'information dépendant de l'expéditeur ou de la partie qui l'a envoyée au nom de l'expéditeur, ou bien, si la communication électronique n'a pas quitté un système d'information dépendant de l'expéditeur ou de la partie qui l'a envoyée au nom de l'expéditeur, le moment où elle est reçue.
一、 电子通信的发出时间是其离开发件人或代表发件人发送电子通信的当事人控制范围之内的信息系统的时间,或者,如果电子通信尚未离开发件人或代表发件人发送电子通信的当事人控制范围之内的信息系统,则为电子通信被收到的时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
法语听力 2017年2月合集 Je rappelle que certains de ses proches sont soupçonnés d'avoir reçu de l'argent public européen... pour un travail qu'ils n'ont pas fait. D'ailleurs, la cheffe de cabinet de Marine Le Pen a été mise en examen mercredi...
我想提醒你,他
一些亲戚被怀疑收到了欧洲
公共资金......为了一份他们没有做过
工作。此外,马琳·勒
(Marine Le Pen)
谋长周三被起诉。