有奖纠错
| 划词

Parmi les locaux endommagés se trouvent des écoles et des dispensaires.

设施包括学校和诊所。

评价该例句:好评差评指正

La FAO a appuyé la remise en état des serres endommagées ou détruites.

粮农组织支持暖房。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs méthodes peuvent permettre de déterminer la valeur d'un actif détruit.

确定财产价值有好几种方法。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est venu de reconstruire le pont détruit qui mène vers la paix.

那座通往和平之桥,现在正是时候!

评价该例句:好评差评指正

À Djakovica, le 29 avril, la Mission a visité la partie détruite de la vieille ville.

4月29日,特派团在Djakovica访问老镇

评价该例句:好评差评指正

La surface des terres arables détruites a pratiquement doublé en l'espace de six mois.

农田数量在6个月内增加差不多100%。

评价该例句:好评差评指正

111.Cette année-là, la raison principale de la destruction du Palais du Potala est l’incendie causé par la foudre.

当年,松藏干布所布达拉宫直接原因,就是雷击引起火灾。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait notamment, pour les installations endommagées, d'établissements scolaires, de dispensaires et de l'hôpital de l'Office à Qalqiliya.

设施包括学校、诊所和工程处设在Qalqilia医院。

评价该例句:好评差评指正

En outre, environ 35 000 Tchadiens ont également été encouragés à s'installer dans les villages détruits ou sur les terres voisines.

此外,还鼓励约3.5万乍得人在村庄和周围土地上定居。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également remis en état et reconstruit des écoles détruites par le conflit et la guerre.

我们还恢复和冲突和战争学校。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les mangroves ont perdu 70 % de leur couverture au cours des 70 dernières années.

尽管如此,11%珊瑚礁已,48%珊瑚礁情况危机,而总共80%珊瑚礁处于危险中。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive même qu'ils se fassent confisquer ou détruire leur pièce d'identité, voire prendre le peu d'argent qu'ils détiennent.

甚至有身份证没收或事情发生,而他们所拥有少量钱财也拿走。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq estime que cette valeur telle qu'elle apparaît dans les registres comptables du requérant (la «valeur comptable») est la plus adéquate.

伊拉克称,索赔人帐面上所显示财产价值(“帐面价值”)是衡量价值最佳尺度。

评价该例句:好评差评指正

Ces photographies montrent le coffre-fort forcé où la requérante conservait les pierres précieuses avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

照片显示索赔人保险箱,伊拉克入侵和占领科威特前珠宝存放在保险箱内。

评价该例句:好评差评指正

L'infrastructure ravagée par la guerre et la présence de mines entravent sérieusement les opérations humanitaires et le retour à la vie normale.

战争基础设施以及地雷存在严阻碍着人道主义行动和正常生活恢复。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a besoin d'investissements énormes pour reconstruire ce qui a été détruit au moment de l'invasion et pour relancer les activités de développement.

伊拉克需要巨大投资,才能在入侵中一切,并启动发展努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère que l'emploi de la méthode fondée sur le coût de remplacement après amortissement convient à l'évaluation des biens détruits de la KNPC.

小组认为,在估算KNPC资产价值时使用折旧后替换成本方法是适当

评价该例句:好评差评指正

Santa Fe déclare que ces réserves ont été volées ou détruites en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

Santa Fe说,这些存货是由于伊拉克入侵和占领科威特这一直接原因而盗窃或

评价该例句:好评差评指正

La Commission estime qu'il faudra des années au Liban pour pouvoir reconstruire, avec l'aide de la communauté internationale, tous les bâtiments et installations endommagées.

委员会认为,黎巴嫩在国际社会帮助下将需要多年时间才能所有筑和其他设施。

评价该例句:好评差评指正

Pour être viable, toutefois, le retour doit s'accompagner de mesures visant à reconstruire des infrastructures dévastées et relancer la vie économique de la communauté.

然而,要使返回能持久,就必须同时采取措施,帮助他们基础设施和从新点燃社区经济生活之火。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


in-douze, indoxazène, indoxylate, indoxyle, indoxylémie, indoxylsulfate, indre, indre-et-loire, indri, indu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

J'ai vu les villages détruits qui n'avaient plus d'habitants pour les reconstruire et qui ne sont aujourd'hui encore que le témoignage, pierre sur pierre, de la folie des hommes !

我看到毁坏有居民可重建它残垣断壁,到今天仍只是人类疯狂见证!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inductivité, inductomètre, inductosyn, inductrice, indue, induire, induit, induit par, induite, indulgence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接