有奖纠错
| 划词

Il me semble que le nombre d'armes est faible comparativement au nombre des combattants désarmés.

似乎武器数目与解除战斗人员人数相比较低。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le poste n'est plus financé, le fonctionnaire qui l'occupe est libéré de ses fonctions.

反过来,一旦岗位得到拨款,该员额解除机会就很小。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-cinq pour cent des enfants que nous désarmons nous disent qu'ils veulent aller à l'école.

解除武装85%儿童都说:“要上学”。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre total des enfants désarmés depuis le début de la campagne de désarmement s'élève à 6 904.

在整个过程中正式解除武装儿童总数为6 940人。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'acheteur déclarant un contrat résolu est libéré de son obligation de payer le prix des marchandises.

此,法院认为,宣告合同买方解除支付货物价款义 务。

评价该例句:好评差评指正

Je dois ajouter que le nombre de guérilleros démobilisés est supérieur au nombre des tués par les forces institutionnelles.

必须补充是,解除武装游击人数比官方部击毙人数还要多。

评价该例句:好评差评指正

Ces soldats ont été désarmés en présence des médias internationaux et locaux et leurs armes placées sous bonne garde.

这些士兵是国际和当地媒体在场情况下解除武装,他武器在安全地点保管。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu que la référence à la fin de la mission du représentant de l'insolvabilité devait être supprimée.

与会者商定应删除提及破产代表解除职务说法。

评价该例句:好评差评指正

C'est celui qui est armé qui doit être désarmé, et non pas le faible ou le vulnérable qui doit rester désarmé.

解除武装是武装者,而不是仍然手弱者和易受伤害者。

评价该例句:好评差评指正

Dans les travaux que nous avons effectués jusqu'à présent, nous avons procédé globalement, sans négliger aucune des questions de désarmement recensées.

到目前为止所开展工作中,是广泛开展工作,没有忽略任何一项确定解除武装问题。

评价该例句:好评差评指正

La décision récente du Conseil de régler définitivement le problème des fonctionnaires de police non certifiés représente un geste d'apaisement, que nous saluons.

安理会最近决定最终解决警官解除资格问题是平定局势一项努力,对此表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Amnesty International demande que les juges qui ont été démis de manière inconstitutionnelle lors du récent état d'urgence soient réintégrés dans leurs fonctions.

大赦国际要求恢复那些在最近紧急状态过程中违宪解除职务法官。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons la décision récemment prise par le Haut Représentant afin de résoudre la question du statut des responsables limogés des fonctions publiques.

欢迎高级代表最近作出关于解决解除政府职务官员身份问题决定。

评价该例句:好评差评指正

La NITC demande donc le remboursement de US$ 1 205 143, somme correspondant à la partie du règlement avec Troodos qui se rapporte, selon la NITC, aux affrètements annulés.

NITC要求得到1,205,143美元补偿,这是与Troodos 达成解决办法一部分,NITC称,这部分费用与解除租约有关。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons au paragraphe 27 du rapport que le nombre total d'ex-combattants désarmés s'établit à 5 669 et que ces combattants ont remis 2 991 armes.

在报告第27段中看到,解除武装前战斗人员总数为5 669,这些战斗人员交出了2 991件武器。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été jugé que le vendeur qui ne déclare par valablement le contrat résolu n'est pas libéré de son obligation de livrer les marchandises.

法院还认定,卖方因未能有效宣告合同效而未解除交付货物义务。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre fin à la coexistence de bandes criminelles, de milices locales, de soldats désaffectés et d'autres groupes qui continuent de saccager les rues d'Haïti.

形形色色犯罪团伙、地方民兵和解除武装及其他集团仍在胡作非为,这种情况必须结束。

评价该例句:好评差评指正

La lenteur du désarmement crée des problèmes, car les populations qui ont été désarmées deviennent vulnérables aux attaques de milices qui n'ont pas encore été désarmées.

解除武装进度缓慢,造成各种问题,因为解除武装社区容易受到尚未解除武装民兵攻击。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait fournir à l'UA les noms des désarmés et leur nombre et stocker les armes dans des lieux sûrs, placés sous la supervision de l'UA.

政府应该向非盟提供那些解除武装人员姓名和人数,并且将武器储藏在由非盟监管安全地点。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'insolvabilité devra donc déterminer s'ils conserveront une créance sur le débiteur ou si le débiteur sera libéré ou “déchargé” de ces créances résiduelles.

破产法将需要考虑这些债权人是否将仍有对债务人未了结债权,或者债务人是否将免除或“解除”这些剩余债权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大包, 大包大揽, 大包干, 大包干儿, 大包囊, 大孢子, 大孢子发生, 大孢子菌性头癣, 大孢子囊, 大孢子叶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Il refusa, il sentait que ces bâtiments, aux portes sans serrure, allaient être emportés d’assaut, et qu’il y subirait la honte d’être désarmé. Déjà sa petite troupe grondait d’impatience, on ne pouvait fuir devant ces misérables en sabots.

尉拒绝了,他认为这没有锁房子会人们打进去,因他可能遭受解除武装耻辱。这军队已经急不可耐,在这穿木屐人面前不能逃跑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大比例尺地图, 大比例尺海图, 大笔, 大笔的, 大笔一挥, 大便, 大便不通, 大便槽, 大便常规检查, 大便霍乱弧形菌培养,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接