有奖纠错
| 划词

Le violet est considéré comme une couleur de mystère.

紫色认为是神秘颜色。

评价该例句:好评差评指正

On considère Shakespeare comme un des plus grands génies dramatiques de tout le temps.

莎士比亚认为是历史上最伟大戏剧天才之一。

评价该例句:好评差评指正

OTHELLO est considéré comme la plus tragique ?uvre de Shakespeare.

《奥塞罗》认为是莎士比亚最富有悲剧性作品。

评价该例句:好评差评指正

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》认为是拉辛代表作。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce chat qui garde les secrets est aussi considéré comme un bavard.

但这守护秘密猫也是认为是一

评价该例句:好评差评指正

Hadès est souvent considéré comme le maître des Enfers.

得斯通常认为是地狱主人。

评价该例句:好评差评指正

Vous être invité(e) à justifier le salaire que vous estimez que vous valez.

不过这里有一重要转变——你要求给出你认为是自己价值

评价该例句:好评差评指正

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们认为是极顶聪明和有策略性特别是当关系到与男权斗争。

评价该例句:好评差评指正

Pour les aristocrates contre-révolutionnaires, ce prénom était considéré comme péjoratif, puisqu'il représentait le peuple.

对于抵制革命者贵族们,这名字认为是一贬义词,直到这名字代表人民。

评价该例句:好评差评指正

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四法国首都巴黎,认为物价水平过高。

评价该例句:好评差评指正

Shakespeare est considéré comme l'un des plus grands dramaturges.

莎士比亚认为是最伟大剧作家之一。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux groupes sont considérés comme « prioritaires parmi les prioritaires ».

这两组织认为是“优先中优先事项”。

评价该例句:好评差评指正

OTHELLO est considéré comme la plus tragique oeuvre de Shakespeare.

奥塞罗认为是莎士比亚最富有悲剧性作品。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles sont, par ailleurs, jugées moins prenantes à cause du privilège dit de masculinité.

另外,由于男子特权优先权,这些规定认为不够引人注目。

评价该例句:好评差评指正

Ces intérêts sont interdépendants et ne doivent jamais être considérés comme absolus.

各国利益相互关联,而永远不能认为是绝对

评价该例句:好评差评指正

L'un concerne un Vénézuélien dont on pense qu'il a été arrêté par des parachutistes de l'armée.

一起案件事关一位认为空降部队逮捕委内瑞拉男子。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux derniers facteurs sont également considérés comme la cause de taux de rotation élevés.

后两因素也认为是造成更替率过高原因。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il faut éviter les conflits d'intérêts - qu'ils soient réels ou perçus comme tels.

另一方面,应避免实际认为利益冲突。

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut pour des réserves valables comme pour celles dont la validité pourrait être contestée.

有效保留和认为无效保留概莫例外。

评价该例句:好评差评指正

L'activation de la fonction piste d'audit sera examinée selon que de besoin.

开启审计线索功能认为是必要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扳手, 扳手口, 扳着指头算, 扳直, 扳指儿, 扳子, , , 班(教学), 班辈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Le mot « censé » veut dire « être supposé » . Si vous êtes censé faire quelque chose, on attend de vous que vous fassiez cette chose.

“censé”意 ”。如果应该做某事,人们做这件事情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


班机, 班吉, 班级, 班级中第二名, 班科彩票, 班轮, 班轮提单, 班门弄斧, 班期, 班丘疹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接