有奖纠错
| 划词

Les réductions de ces armes font partie intégrante de la limitation des armes nucléaires et du désarmement.

这些武器的裁减控制与进程不可分割的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les conférenciers venaient des organismes suivants : Fonds monétaire international, Economists Allied for Arms Reduction, Conseil du développement outre-mer (Washington) et Rice University.

发言的人来自国际货币基金组织、裁减经济会、总部设在华盛顿的海外开发理事会和莱斯大

评价该例句:好评差评指正

Nous ne désarmerons pas non plus dans le futur, compte tenu de la menace nucléaire constante et de la doctrine de guerre préventive des États-Unis.

面对持续存在的威胁和美国先发制人的攻击,我国不准在今后裁减

评价该例句:好评差评指正

Elle estime toutefois qu'une réduction des armements classiques doit s'effectuer en prenant en considération les besoins des États en matière de défense et de sécurité.

但它认为,在进行裁减常规时应铭记国的国防和安全需要。

评价该例句:好评差评指正

Ce partenariat a accéléré le processus de réduction des armements et facilité l'adhésion de plusieurs pays au TNP, ce qui a renforcé le régime de non-prolifération.

全球伙伴关系加速了裁减的进程,便利了许加入《不扩散条约》,从而加强了不扩散制度。

评价该例句:好评差评指正

Le processus et les perspectives de réduction des armes nucléaires sont étroitement liés à l'application de l'ensemble des accords fondamentaux de désarmement et de limitation des armements.

裁减进程和进一步裁减的可能性是同一整套其它关键的管制和裁定的执行情况有着密切关系的。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique continue de soutenir la pleine application des principes d'irréversibilité, de transparence et de vérification au désarmement nucléaire, ainsi que les mesures de réduction et d'élimination des armements nucléaires.

墨西哥继续支持充分执行的不可逆转、透明和查原则,包括裁减和消除的各项措施。

评价该例句:好评差评指正

Par le Partenariat mondial, le désarmement n'est plus une simple affaire de réduction des armements et de vérification des réductions, mais bien une affaire de coopération multilatérale en la matière.

通过全球伙伴关系,裁不仅是一个裁减查的问题,而且成为了一个边合作的问题。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut que déplorer que la lenteur des réductions d'armements donne à penser que les États dotés d'armes nucléaires ne remplissent pas de bonne foi leurs obligations en matière de désarmement.

遗憾的是,裁减步伐缓慢,这表明武器国没有以诚意履行其裁义务。

评价该例句:好评差评指正

De même, la ratification rapide de START II par la Douma rousse et son entrée en vigueur donneraient, à notre avis, une dynamique politique importante à la réduction supplémentaire des armes nucléaires.

同样,我们认为,俄罗斯联邦国会尽早批准《第二阶段裁武条约》及其生效将为进一步裁减提供重要的政治动力。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à tous les États qui possèdent des armes nucléaires non stratégiques d'inclure ces armes dans le processus de réduction des armements nucléaires et de désarmement, en vue de leur élimination définitive.

我们吁请所有武器国将削减并最终消除非战略武器的内容纳入总的裁减进程。

评价该例句:好评差评指正

Le système limité de défense antimissile que nous sommes en train de mettre au point ne menacera pas la force de dissuasion stratégique de la Russie et favorisera la poursuite des réductions d'armements nucléaires.

我们正在开发的有限国导弹防御系统不会威胁到俄罗斯的战略威慑,并且将进一步促进裁减

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à tous les États qui possèdent des armements nucléaires non stratégiques de les inclure dans le processus de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire, en vue de leur élimination définitive.

我们吁请拥有非战略武器的所有国将削减并最终消除非战略武器的内容纳入总的裁减进程。

评价该例句:好评差评指正

L'Islande a toujours soutenu les mesures vérifiables de contrôle et de réduction des armements et continuera d'appuyer les propositions réalistes en matière de désarmement, qui visent à obtenir une sécurité maximale avec un minimum d'armes.

冰岛一贯支持可查的控制和裁减措施,并将继续支持旨在以最少武器实现最大安全的现实的裁建议。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'instauration d'un dialogue et la tenue de réunions et de conférences sont devenues d'importantes modalités pour promouvoir la coopération régionale et sous-régionale sur les questions relatives à la réduction et à l'élimination des armements.

最后,发起对话并召开各种会议,已成为推动与裁减和销毁有关的问题进行区域和分区合作的重要模式。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie intensifient leurs pourparlers sur la réduction de leurs armements, et que les trois autres États dotés d'armes nucléaires soient associés à ce processus.

美利坚合众国和俄罗斯联邦必须加紧进行它们的裁减会谈,其他三个武器国必须加入它们的进程。

评价该例句:好评差评指正

Un traité d'interdiction des matières fissiles accroîtrait la légitimité du TNP et s'ajouterait aux traités sur la réduction des armes stratégiques en facilitant la réduction des stocks et en empêchant la fabrication de nouvelles matières fissiles.

裂变材料禁产条约将加强《不扩散条约》的合法性,并通过促进减少储存和防止生产新的裂变材料来补充关于战略裁减的各项条约。

评价该例句:好评差评指正

La fin de la guerre froide, qui avait permis de parvenir à des réductions bilatérales de ces armements et de créer des zones exemptes d'armes nucléaires, avait convaincu les Parties au Traité de proroger celui-ci indéfiniment.

冷战结束允许进行双边裁减,而无武器区的发展使条约缔约国深信能够使该条约无限期延期。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déjà indiqué que la réduction des forces et des armements peut être un facteur de diminution des risques de conflit militaire et contribuer ainsi à l'instauration de la confiance et au règlement des conflits.

我们一向认为,裁减队和可以减少爆发事冲突的危险,因此,有助于建立信任,有助于解决冲突。

评价该例句:好评差评指正

D'où la nécessité pour la communauté internationale, alors que des efforts sont faits pour réaliser le désarmement nucléaire, de mettre l'accent sur des mesures efficaces destinées à canaliser les ressources ainsi dépensées en faveur du progrès socioéconomique.

鉴于这种情况,国际社会应在努力实现的同时,特别重视采取旨在裁减常规的有效措施,将现在用于战争的资源转用于社会经济的发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


guanosine, guanovulite, guanoxalite, guanoxan, guantanamo, Guanva, Guanyin, guanyle, guanylurée, guar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接