有奖纠错
| 划词

La couturière attache l'ourlet avec des épingles.

裁缝大头针别住衣服的折边。

评价该例句:好评差评指正

La couturière avait son centimètre autour du cou.

裁缝的脖子软尺。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.

裁缝的活计刚结束,就倍受称赞。

评价该例句:好评差评指正

La couturière n'a pas bien étoffé cette robe.

裁缝做这件连衫裙料不足。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien! Voilà Paul, il travaille dans la confection. Il est tailleur.

那好吧,这位是保尔。他在服装店工作。他是裁缝

评价该例句:好评差评指正

Le tailleur a pris mes mensurations.

裁缝量了我的尺寸。

评价该例句:好评差评指正

En se rendant dans le village voisin, les deux garçons font la rencontre d'une jeune couturière inculte.

在去附近村庄的路,两个男孩遇到了一个未受过教育的年轻裁缝

评价该例句:好评差评指正

Huabu professionnelle usine réduction de la production, de réduire la couture, la coiffure ciseaux, et d'autres séries.

本厂专业生产花布剪、裁缝剪、理发剪等系列。

评价该例句:好评差评指正

Les couturiers utilisent beaucoup d'épingles.

裁缝使大量的大头针。

评价该例句:好评差评指正

Ce couturier habille les acteurs.

这个裁缝员做衣服。

评价该例句:好评差评指正

Cela leur permettait de continuer à exercer leur métier : filage de la laine, fabrication de tapis ou confection de vêtements.

妇女利贷款继续从事她们特有的行业,如纺毛线、织地毯、做裁缝等。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne finance également des cours de formation professionnelle par exemple aux métiers de menuisier et de tailleur pour les internés.

欧盟的资金还为被拘禁者提供了技能培训,如木工和裁缝方面。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui explique l'association stéréotypée de certaines professions aux femmes (infirmières, secrétaires, couturières) ou aux hommes (mineurs, chauffeurs de camion, marins).

这就说明有些职业与妇女(护士、秘书、女裁缝师)和男子(矿工、卡车司机、海员)有关。

评价该例句:好评差评指正

Les instituts de formation professionnelle proposent aux femmes diverses formations scientifiques et techniques qui ne se limitent pas à l'acquisition des habituels savoir-faire en confection, travail de secrétariat, etc.

职业培训学院为妇女开设各种科学技术方面的课程,而且不局限于诸如裁缝、秘书实践等传统技能。

评价该例句:好评差评指正

Chen Kun a joué dans le film "Balzac et la petite tailleuse chinoise" financé par une production française et nominé dans la catégorie Meilleur Film Etranger lors des Golden Globes en 2003.

的由法国制作商投资的电影《巴尔扎克和小裁缝》,2003年获得金球奖最佳外语片奖。

评价该例句:好评差评指正

La Société la plus grande force est les matières premières font foi de soie, le cachemire, la laine, et ainsi de suite, la Société et un groupe de professionnels des vêtements sur mesure, la main net.

本公司最大的优势是原料均为正宗真丝、羊绒、羊毛等,而且本公司有一群专业的服装裁缝,纯手工制作。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières sont généralement cantonnées dans des activités comme le tissage de tapis, la couture, la broderie, la fabrication de savons et de bougies, l'élevage de volaille, la production de miel et la fabrication de gâteaux.

妇女的就业机会限于编织地毯、裁缝、刺绣、制皂、制造腊烛、饲养家禽、生产蜂蜜和面包糕点。

评价该例句:好评差评指正

Les exemples en sont les associations de chauffeurs de taxi dans de nombreuses villes de pays en développement et les associations informelles de travailleurs tels que les tailleurs, les sculpteurs sur bois, les orfèvres et les menuisiers.

这方面的例子包括在发展中国家很多城市成立的出租车司机协会以及诸如裁缝、木雕艺人、银匠和家具制作工等手艺工人组成的松散型协会。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur de la maison centrale de Gitarama a rapporté que, sur 8 000 détenus, plus de 1 000 travaillent à divers projets - construction, menuiserie, couture, agriculture, élevage du bétail, fabrication de briques, etc. - quelquefois jusqu'à trois kilomètres de la prison.

吉塔拉马中心监狱的监狱长也报告说该监狱关有8 000多名囚犯,其中1 000多人外出在各种项目中作工,包括建筑、木匠、裁缝、务农、畜牧、烧砖等等,最远的在三公里之外。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui sont chefs de famille reçoivent, du service d'aide aux personnes en difficulté du Ministère du travail, des services et de la sécurité sociale, des machines à coudre et autre matériel pour monter de petites opérations génératrices de revenus.

劳工、人力资源和社会保障部困境股为女户提供裁缝机及其他设备,以便其创办小型创收事业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则, 病原性真菌的基本特征, 病原学, 病原学的, 病源, 病院, 病灶, 病灶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Mais comme ils étaient couturiers, ils étaient toujours bien habillés chez eux.

但由于他们是,他们在家里总是穿得很好。

评价该例句:好评差评指正
尚密码

Il y a la première d'atelier Haute Couture, la seconde d'atelier.

高定工坊有首席师和次席师之分。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

En 1936, Gabrielle Chanel dirigera 4 000 ouvrières.

到了1936年,香奈儿女士已经成为拥有4,000名企业家。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Au même moment, une couturière allemande, Margarete Steiff, fabrique un ourson articulé en laine.

与此同,德国一位女玛格丽特·施泰夫制作了一款可以活动羊毛小熊。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La personne que l'on cherche maintenant est une couturière très célèbre dans le monde entier.

我们现在要找人是一位世界闻名

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Elle savait les modes nouvelles, l’adresse des bons tailleurs, les jours de Bois ou d’Opéra.

知道流装式样,上等地址,森林公园和歌剧院每天演出节目。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'ai également voulu être chanteuse, restauratrice, couturière et sûrement d'autres métiers.

我还想当过歌手、修复工作者、,还有其他职业。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Notre petite couturière prend son courage à deux mains et dit non.

我们小女鼓起勇气说不。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais malgré son niveau d'études, elle doit travailler comme simple couturière.

尽管教育水平很高,但不得不做一名简单

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous y exerciez la profession de tailleur ?

“您过去在那儿是个吧?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un tailleur, demanda notre hôte, et pourquoi faire ?

!”店东说,“找来干什么?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il lui demanda combien il avait pris de chemises chez la lingère.

他问他在女那里买了多少件衬衣。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Les doigts de fée des couturières entrent en scène.

仙女手指出场了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ici, on est dans la catégorie des tailleurs.

这里有负责不同工作

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Au même moment, un tailleur à Harlem gomme les frontières entre le luxe et les sneakers.

与此同,哈林区一个正在模糊奢侈品和运动鞋之间界限。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

Tailleur pour dames dans le nouveau quartier de l'Opéra, Heinrich Franz est d'ailleurs devenu Henry François.

在新京剧街上给女士做衣服,海因里希 弗朗茨成为了另一个亨利 弗朗索瓦。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

En 1912, un tailleur parisien décide de s'y rendre pour tester un parachute de son invention.

1912年,一位法国决定着手来测试他发明降落伞。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Après, je suis partie sur Paris après avoir fait de la broderie, de la couture chez Chanel.

之后,我就去了巴黎,在香奈儿做刺绣和

评价该例句:好评差评指正
尚密码

Déjà, tous les ateliers sont en France, en plein Paris, des premières d'atelier, des premières mains qualifiées.

所有高定工坊都在法国,在首都巴黎,高定圈首席!顶级好手来为你服务!

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Cette veste ne vivra que portée… 130 heures de l'excellence des petites mains au seul service de la Création.

只有将这件外套穿在身上才能感受其中奥妙… … 在高级定制服工坊,师们投入130小缔造超凡之作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 摒除, 摒挡, 摒绝, 摒弃, , 拨兵, 拨出, 拨出商品, 拨船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接