有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, en dépit des difficultés auxquelles le Centre fait face et de leurs effets financiers, les démineurs continuent de travailler pour réduire les risques que court le peuple cambodgien en raison des dangers causés par les mines qui parsèment son sol.

今天,尽管排雷中心面临着种种困难,受到了财政拮据影响,但排雷续履行其职责,减少柬埔寨人民因散布其领土上地雷构成威胁所面临危险。

评价该例句:好评差评指正

En second lieu, on compte qu'environ 58 conseillers civils, notamment dans les secteurs de la justice et des finances, seront nécessaires pour assurer que nos institutions embryonnaires ou en voie d'édification atteignent le seuil critique de l'autosuffisance et de la viabilité à long terme, et pour veiller à ce que la paix si promptement obtenue - et maintenue avec l'assistance des opérations successives des Nations Unies - ne soit pas mise en péril par le moindre sentiment, dans la société timoraise, d'un manque de transparence ou d'absence de l'état de droit.

,需要大约58名特别是司法和财政方面文职培训,这样可以确保我们尚未成熟和正机构能够越过自给自足和可持续关键门槛,可以确保我国联合国一个接一个行动帮助下好不容易才赢得和维持和平,不受缺少透明度东帝汶社会中任何观念或没有法治破坏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

Aujourd'hui, elle le finance en partie grâce justement au petit courrier.

今天,他一部了小小的邮件押送

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


剥夺资格, 剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接