有奖纠错
| 划词

Holàhée ! bonjour, monsieur le recteur Thibaut ! Tybalde aleator ! vieil imbécile ! vieux joueur !

“嗬——啦——嘿!您好,蒂博学董先生!赌徒蒂博!老笨蛋!老赌棍!”

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons non plus faire preuve d'optimisme face aux rumeurs selon lesquelles dans les conditions de déstabilisation militaire et politique actuelle de la République démocratique du Congo, certaines parties non congolaises essaient d'user de leur influence sur les groupes armés qu'elles soutiennent pour parvenir à des positions qui leur soient favorables, ce qui aurait des conséquences incalculables.

有些谣传也不令人感到乐观,刚果民主共和国政和军事不稳定中,某些非刚果赌徒正企图加强其对他们所支持团伙影响力,并为自己获得优,这反过来有可能造成无法预测后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conclaviste, conclu, concluant, conclure, conclusif, conclusion, conclusions, concocter, concombre, concombre de mer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Noirtier leva les yeux au ciel comme fait un joueur qui joue sur un coup tout ce qu’il possède.

诺瓦蒂埃抬头望天,是一赌徒在孤注一掷时的表情一

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Serment de joueur, dit Athos pendant que d’Artagnan allait reconduire Ketty sur l’escalier.

赌徒的山盟海誓,”等达达尼昂领着凯蒂走下楼梯后,阿托斯这说。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Oui. Dieu est un joueur de dés. Et notre seul espoir est de lancer le dé à notre tour.

“是的。上帝是赌徒,那体文明的唯一希望,是也赌一把了。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce que les joueurs regrettent par-dessus tout, d’ordinaire, c’est moins la perte de leur argent que celle de leurs folles espérances.

因为那些赌徒们最悔恨的,通常是他们疯狂希望的破灭,不是金钱的损失。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Jamais joueur dont toute la fortune est en jeu n’eut, sur un coup de dés, les angoisses que ressentait Edmond dans ses paroxysmes d’espérance.

即使一以全部家财作赌注拚死一博的赌徒,其所经验过的痛苦,恐怕也不会爱德蒙这时徘徊在希望的边缘上所感到的那剧烈。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comment donc ! madame, dit Porthos en se clignant de l’œil à lui-même comme un joueur qui rit de la dupe qu’il va faire.

“怎么不愿意,夫人。”波托斯暗自眨了眨眼赌徒要玩一引对方上钩的手法,悄悄笑了一

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elle connaissait son beau-frère pour un bon gentilhomme, franc-chasseur, joueur intrépide, entreprenant près des femmes, mais d’une force inférieure à la sienne à l’endroit de l’intrigue.

她了解他的小叔子是善良的绅士,一打猎的好手,一不屈不挠的赌徒,一对付女人的胆大妄为的勇士,但在阴谋诡计方面和她相比还是相形见绌。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Il résulta de l’habitude et même du besoin que Marguerite avait contractés de me voir que j’abandonnai le jeu juste au moment où un adroit joueur l’eût quitté.

结果是养成了玛格丽特需要和我待在一起的习惯,这甚至变成了一种需要,因此我能正好在一精明的赌徒应该滑脚的时候离开赌台。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le regard d’un homme accoutumé à tirer de ses capitaux un intérêt énorme contracte nécessairement, comme celui du voluptueux, du joueur ou du courtisan, certaines habitudes indéfinissables, des mouvements furtifs, avides, mystérieux qui n’échappent point à ses coreligionnaires.

靠资金赚惯大利钱的人,象色鬼,赌徒,或帮闲的清客一,眼风自有那种说不出的神气,一派躲躲闪闪的,馋痨的,神秘模,决计瞒不过他的同道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


condamnée, condamner, condamner sa porte à, condé, condensabilité, condensable, condensat, condensateur, condensation, condensé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接