有奖纠错
| 划词

Le mécanisme créé en application de cette convention constitue de fait un pouvoir supranational.

该《公约》之下设立制本质上是一个主管

评价该例句:好评差评指正

Pour être efficaces, les efforts de renforcement des capacités industrielles doivent être coordonnés par une autorité supranationale.

应该由一个权威从中协调,开展更为成功工业能力建设活动。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les institutions économiques supranationales ne disposent ni de l'autorité ni des instruments nécessaires pour contrôler l'anarchie de la spéculation.

今天经济既没有权力、也没有所需可行手段来控制混乱无序行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous appartenons à des gouvernements, des organes supranationaux, des organisations intergouvernementales, des universités, des groupes religieux et des organisations de la société civile.

我们之中有代表政府,政府组织,学术界,信仰团体,也有代表民社会组织

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi fait observer que l'application des décisions adoptées par l'ICAP pouvait s'avérer difficile en raison du caractère supranational de cette autorité.

他还指出,由于缺乏权力,反垄断政策理事会所做决定在执行中具有潜在困难。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements doivent rester les principaux responsables de la coordination en matière d'environnement et cette fonction ne doit pas être confiée à une autorité supranationale.

改进环境问题方面协调首要责任应仍在于各政府,而不是一个权力

评价该例句:好评差评指正

Les flux incessants de capitaux et d'échanges commerciaux semblent se jouer des États nationaux et donner naissance à des instances supranationales non choisies par les peuples.

资本和际贸易不断流动趋于削弱民族,并使并非由人民选出崛起。

评价该例句:好评差评指正

Ce créneau pourrait se trouver dans les processus d'intégration régionale, processus qui, comme dans le cas de l'Europe, devraient inclure non seulement l'intégration économique mais aussi la création d'institutions supranationales.

这种定位可面向区域一体化进程,就欧洲而言,一体化进程不仅应带来经济一体化,还应导致建立。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions rendues par la Cour doivent être respectées par les autorités de chaque État - unique création au monde d'une autorité supranationale accessible à plusieurs centaines de millions de personnes.

当局必须尊重法院决定,法院这个独一无二创造是亿万民众可以寻求帮助

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques sanitaires associe des organismes des Nations Unies, des États Membres, des représentants de services statistiques nationaux et autres grands organismes internationaux ou supranationaux.

秘书处卫生统计工作组是联合、会员、各统计部门代表以及其他主要和代表一个联合工作组。

评价该例句:好评差评指正

Des référendums sont organisés au niveau national pour prendre des décisions concernant l'adoption des accords internationaux qui risqueraient de compromettre la souveraineté nationale ou qui prévoient un transfert de compétences à des organes supranationaux.

对于是否通过可能会损害主权或要求将权力移交际协议,委内瑞拉采取全公民做法来作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Le point de l'ordre du jour devrait donner lieu à l'élaboration d'un instrument juridique, car c'est par l'état de droit reposant sur la raison juste que les sociétés peuvent réglementer ce qui semble mettre en cause leurs conceptions fondamentales en ce qui concerne la vie et la dignité de l'homme.

作为大会,尤其是本委员会,是举行辩论好地方,因为辩论涉及问题不分界,涉及到人类自身性质和存在问题。

评价该例句:好评差评指正

Alors que le contrôle de l'application de la Convention européenne était assuré principalement par une instance juridictionnelle supranationale (la Cour européenne des droits de l'homme, dont les décisions étaient obligatoires et qui était un organe permanent composé de 41 juges émanant de chacun des États membres du Conseil de l'Europe), l'organe de contrôle de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, comprenait 18 experts indépendants élus pour 4 ans par les États parties parmi leurs ressortissants et qui siégeaient à titre individuel.

《欧洲公约》主要由一个司法,即欧洲人权法院予以监测,它决定具有约束力,而且是一常设,由欧洲委员会41个成员41名法官组成。 相反,《际公约》监测是消除种族歧视委员会,由缔约从自己民中选出18名独立专组成,任期四年,以个人身份工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


衬裙, 衬绒, 衬衫, 衬衫厂, 衬衫的前身, 衬衫店, 衬衫领, 衬衫钮扣, 衬衫商, 衬衫袖口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接