有奖纠错
| 划词

Je voudrais aussi m'associer et associer ma délégation aux condoléances que vous avez présentées à notre collègue Chris Sanders à la suite de la disparition de la Reine Juliana.

我本人和我国代表团也愿意向我事克里斯·桑德斯转达我对朱丽安娜女王辞世哀悼。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, un de ses principaux témoins, son grand-père, est âgé de 75 ans et l'auteur craint qu'il ne décède ou qu'il ne perde la mémoire avant la fin de la procédure.

尤其是他祖父,目前已经75岁,是他一个关键证人,而提交人担心,审理结束之前,祖父有可能会辞世,或者年事已高,丧失记忆。

评价该例句:好评差评指正

Le 18 décembre, comme suite au décès de Yuli Vorontsov, le Coordonnateur de haut niveau du Secrétaire général chargé de s'occuper des Koweïtiens et citoyens d'État tiers portés disparus et de la restitution des biens koweïtiens, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse dans laquelle il a exprimé la tristesse des membres du Conseil et leur reconnaissance pour la remarquable contribution de l'Ambassadeur Vorontsov aux travaux de l'ONU et il a présenté leurs condoléances à sa famille.

18日,负责遣返科威特国民和第三国国民及归还科威特财产问书长高级协调员尤利·沃龙佐夫辞世后,安理会主席向新闻界发布了一份声明,表达了安理会成员对沃龙佐夫大使哀思、对他为联合国工作所做卓越贡献谢意以及对他家人慰问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aldotriose, aldoxime, Aldrey, aldrine, aldzhanite, ale, aléa, aléation, aléatoire, aléatoirement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Au fond, elle aimait bien maman Coupeau, elle éprouvait un gros chagrin, après n’avoir ressenti, dans le premier moment, que de la peur et de l’ennui, en lui voyant choisir si mal son heure pour s’en aller.

说心里话,她还是很爱古波妈妈,只是老太太选宜的时间辞世,起初她也感到巨大的悲伤,现在又有些惧怕和烦恼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alentour, alentours, àl'envi, Aléonore, aléotec, aléoute, alep, aleph, alépine, aleptine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接