Ils demandent des produits moins difficiles à acheter, facilement reconnaissables et constants en qualités.
他们要求易于购买、易于辨认和质的产品。
Transformes en chantiers à ciel ouvert, villes et villages sont méconnaissables.
城市和村庄变成了露天工地,让人以辨认。
On distingue aussi très bien l’arrondi de ce visage.
又例如,人们能清楚辨认这一圆形脸部的形状。
Son œil de lynx débusque la faille dans les dossiers les plus touffus.
他那双锐利的眼睛能从最以清晰辨认的文件中找到问题。
Les autorités du crématorium n'ont pu identifier trois corps.
火化场无法辨认三具尸体。
La date de la lettre de crédit est illisible.
信用证上的日期以辨认。
Ils ne peuvent pas non plus identifier l'emplacement de ce centre.
因此,他们无法辨认拘留设施的位置。
L'identification du premier accusé pose effectivement problème.
在辨认第一被告方面肯定是有问题的。
On pouvait les reconnaître à leurs manteaux bigarrés puis rayés et à leur " verge ".
人们能够从他们的条纹状的,杂色的的外套,辨认他们,从他们的“(标志职权的)权杖,辨认他们。
Elles sont aisément reconnaissables à leur couleur et à leur aspect.
从颜色和背景很容易辨认。
Les personnes qui les ont enterrés ont pu en identifier 69.
葬尸体的人辨认其中69具的身份。
Toutefois, il était indispensable d'examiner un lot complet pour parvenir à un tel résultat.
他要强调,只有成包检查才能辨认不同地区的钻石。
Leurs visages sont difficilement reconnaissables.
她们的脸很辨认。
La famille et les parents des morts identifiés auraient pu assister à l'incinération.
据报道,辨认的尸体的亲属参加了火化仪式。
Ses collègues devaient convenir avec lui que les diamants de Kono étaient facilement reconnaissables.
他认为,他的同事会同意科诺的钻石很容易辨认。
Les Guinéens sont reconnaissables à leurs tee-shirts imprimés.
几内亚人很容易辨认,他们都穿着印有图文的短袖衫。
La police doit pouvoir classer les diverses drogues qu'elle découvre.
执法人员必须能够辨认所遇到的各种不同种类的毒品。
J'ai pris note de l'identification des dépouilles des trois Koweïtiens portés disparus.
我注意到已对三名科威特失踪人员的遗体进行了辨认。
En Afghanistan et en Iraq, les employés des sociétés privées «sont extrêmement difficiles à identifier».
在阿富汗和伊拉克,私营军保公司的人员“极辨认”。
Il fallait en outre que l'intention frauduleuse soit reconnaissable par l'autre partie à l'opération.
此外,有与会者指,欺诈性意图必须能够为交易对方所辨认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est méconnaissable, docteur Luo Ji. Réellement méconnaissable.
他不清,罗辑博士。真无法。
C'est lui qui m'a dit que vos Corps ne serait jamais identifiés.
是他告诉,你们尸体完全无法。
Mes lunettes peuvent même te reconnaitre dans une foule.
甚至能在人群中出你。
Le chevalier porte sur son bouclier une couleur ou un dessin reconnaissable.
骑士在盾牌上涂上颜色,或者是出话。
Elle s’efforçait de le reconnaître encore et ne le distinguait plus.
她极目远视想出来,但是仍然看不到。
Aucun pavillon ne battait à sa corne, et je ne pus reconnaître sa nationalité.
船帆上没有挂任何旗帜,无法出它国籍。
On les reconnaît facilement à leur cinq doigts, comme celles de l'humain.
它们很容易通过五根手指出来,就像人类手指一样。
Elle était trop loin pour que Mary distingue ses traits même en plissant les yeux.
但是车子离玛丽太远了,即使她眯起睛,也无法车上乘客轮廓。
Alors il lui apparaît quelque chose, et il commence à distinguer le définitif.
到这时,便会有一种东西出现在他前,他也开始能永定命运。
Je me demande comment on peut me reconnaître, tellement je suis normal.
思忖着别人如何能将出来,因为长得是如此平凡。
Les ramifications les plus fines, et que l'on ne peut remarquer en été, apparaissaient maintenant très distinctement.
那些夏天时,无法细嫩小枝,现在全都露出来了。
D’abord, ils firent simplement le tour des salles, en dévisageant les traînées qui se trémoussaient.
起初时候,他们只是在舞厅里草草转上一圈,逐个一番扭动腰身跳舞荡妇们面容。
Aussi, le marin, de temps en temps, jalonnait-il sa route en faisant quelques brisées qui devaient être aisément reconnaissables.
因此水手走几步就折断一根树枝,以便回来时候。
Est-ce la fatigue, mais l'écriture en devient difficilement lisible et l'on passe trop souvent d'un sujet à l'autre.
也许是疲劳使然,笔记字迹很难,而且内容老是东拉西扯。
Mais les produits ne sont pas toujours faciles à découvrir : un médicament vraiment nouveau peut échapper aux analyses.
一个全新药很难从分析中。
On commence avec une marque de voiture très connue, reconnaissable par son logo en forme de losange.
首先们来看一个非常有名汽车品牌,人们可以根据它菱形标志来。
Mais s'il s'agit d'une mauvaise plante, il faut arracher la plante aussitôt, dès qu'on a su la reconnaître.
如果是一棵坏苗,一旦被出来,就应该马上把它拔掉。
Les marcassins sont maintenant complètement imprégnés de l'odeur de leur mère. Ils savent reconnaître son timbre si particulier.
现在,野猪崽身上完全散发着母亲气味。它们也会出母亲特别音色。
Cette fois il avait distingué nettement une phrase s’élevant pendant quelques instants au-dessus des ondes sonores.
这时候,他就能清楚地出那个在片刻之间在音响之波中升腾而起乐句。
Derrière elle, dans l’ombre, se dessinait la forme d’un homme dont il était impossible de distinguer le visage.
在她后面,在很深阴影里,有一个男人身影,这后者面貌无法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释