有奖纠错
| 划词

Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.

陪审团宣告组成,辩护人一方未提任何异议。

评价该例句:好评差评指正

D'autres problèmes concernent la commission d'avocats de leur choix pour les accusés dépourvus de moyens financiers.

其它挑战涉及到为贫穷的被控告者指选择辩护人的问题。

评价该例句:好评差评指正

Si un délinquant mineur n'a pas désigné d'avocat, le tribunal se charge de lui en procurer un.

对于没有委托辩护人的未成年被告人,法院负责为其指律师。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont émis l'avis que l'immunité prévue à l'article 6 ne pouvait pas être accordée aux avocats.

有些代表团认为,应给予辩护人条6条所订的豁免。

评价该例句:好评差评指正

Si un mineur inculpé d'un délit n'a pas d'avocat, le tribunal désigne un avocat chargé de le défendre.

当儿童被指控犯罪,如果没有委托辩护人的,法院必须指律师为其辩护。

评价该例句:好评差评指正

Il était considéré jusqu'ici que les juristes de classe P-2 étaient trop inexpérimentés pour représenter l'accusation à l'audience.

人们认为P-2法律干事资历太浅,辩护人出庭。

评价该例句:好评差评指正

Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.

长蒙塔内临吋指席上前来看热闹的肖沃-拉加尔德律师担任辩护人以猜想,此乃走走形式而已。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à une représentation légale, indépendamment de ses ressources économiques, est à la base du Bureau des défenseurs publics.

辩护人室的基本原则是无论经济状况如何,人人都享有法代表权。

评价该例句:好评差评指正

La Cour, le Bureau du procureur public et le Bureau des défenseurs publics nomment respectivement un membre à la CNE.

另外,法院、检察官办室和辩护人室也各向全国选举委员会委派一名人员。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, au fil des ans, les substituts sont parvenus à la conclusion qu'ils en étaient tous capables, à condition d'être encadrés.

但几年来,高级出庭律师显然已认为,所有的法律干事都能在监督下担负起辩护人的责任,积极参与案件的起诉。

评价该例句:好评差评指正

Il assure un programme de formation sur trente mois, destiné aux candidats à une carrière de juge, de procureur et de défenseur public.

中心为包括法官、检察官和辩护人在内的专业学员提供了一个为期30个月的培训计划。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il recommande vivement à l'État partie d'accroître son soutien au bureau du médiateur et de le doter de davantage de moyens.

此外,委员会强烈建议缔约国为“人民辩护人(监察专员)”办事处提供更多的支持和资源。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe distinct d'avocats de la défense a été créé pour renforcer les ressources mises à la disposition des personnes accusées de crimes graves.

另外设立了一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重罪行者利用的资源。

评价该例句:好评差评指正

Pour commencer, il faudrait renforcer le Bureau du Coordonnateur de la Liste des conseils en nommant un coordonnateur qui aurait une formation juridique solide.

为一个开始,辩护人小组协调员办室必须通过任用一名具备良好法律背景协调员方式予加强。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait de toute urgence mettre en œuvre le système national d'aide judiciaire, qui pourrait s'accompagner de la création d'un Bureau du défenseur public.

缔约国应立即落实最近制的国家法律援助计划,同时以设立一个辩护人室。

评价该例句:好评差评指正

J'ai le plaisir de souligner que la Chambre d'appel estime que les accusés qui n'ont pas les moyens n'ont pas droit au choix de leur avocat.

我很高兴地指出,上诉分庭的意见是,贫穷的被控告者为一项权利,享有选择辩护人

评价该例句:好评差评指正

Ce guide a pour objet d'offrir aux avocats, conseils et conseillers juridiques des États des informations pratiques sur l'introduction et le déroulement des instances devant le Tribunal.

指南的目的在于向辩护人、律师和政府法律顾问提供实用信息,解释法庭案件的提起和审理程序。

评价该例句:好评差评指正

Il indiquait qu'il s'était plaint de sa condamnation auprès du bureau du Défenseur du peuple, qui avait fait une recommandation à l'intention du Présidium de la Cour suprême.

他说他曾经向辩护人办事处反映他被罪一事,该办事处为最高法院常设委员会准备了一份建议。

评价该例句:好评差评指正

Les détenus ont dit au défenseur public que les gardiens leur imposaient souvent des punitions collectives, les privant de la possibilité de téléphoner ou de recevoir des visites.

囚犯们告诉辩护人,他们常常集体遭受狱警惩罚,准使用电话或接待探访者。

评价该例句:好评差评指正

Chacun a le droit d'être assisté par un défenseur de son choix dès lors qu'il est arrêté, fait l'objet de mesures de sûreté ou est mis en examen.

任何人都有权从拘留之时起自行选择辩护人,选择撤诉或提起上诉的方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


drainant, draine, drainer, drainette, draineur, draineuse, draisienne, draisine, drakensberg, drakkar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

En anglais, on retrouve le verbe to advocate et le nom advocate, le défenseur d’une cause

英语中我们可以看到动词advocate,名词advocate,某一诉讼案件的辩护人

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Il alla demander conseil au chevalier avocat.

他去向骑士辩护人寻求建议。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Frère, grand merci, dit Raimbaut à son défenseur, tu m'as sauvé la vie !

“兄弟,非常感谢你,”雷姆博对他的辩护人说,“你救了我的命!

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Le chevalier avocat, en simarre et fez, demanda en bredouillant quelques excuses si on voulait bien les laisser entrer.

那个穿着 simarre 和 fez 的骑士辩护人喃喃道歉,如果他们能被允许进去的话。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

Philippe Sarda, avocat au barreau de Paris, avocat avec maître Henri Leclerc de Monique Berthault à l'époque de son procès.

菲利普·萨律师协会的律师,与昂利·勒克莱尔律师一同担任莫妮克·贝尔托尔案审理时的辩护人

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Or il se trouve que le chevalier avocat, si distrait fût-il, ne laissait rien échapper de ce qui se passait dans les veines d'eau de toute la campagne.

现在碰的是,这位骑士辩护人,无论他多么心不在焉,都不会让任何逃脱全国各地水脉中发生的

评价该例句:好评差评指正
读格式化

Défenseur. e. s et détracteur. e. s de l'écriture inclusive, qui consiste à féminiser les mots en plaçant entre des points la terminaison du féminin, s'écharpent sur cet épineux sujet.

辩护人。ES 和批评者。包容性写作的 E. s 由通过将女性化的词尾放在点之间来女性化的词语,在这个棘手的话题上发生了争执。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’avocat avait établi que le vol de pommes n’était pas matériellement prouvé. — Son client, qu’en sa qualité de défenseur, il persistait à appeler Champmathieu, n’avait été vu de personne escaladant le mur ou cassant la branche.

这律师认定偷苹果的没有具体的实证明。他以辩护人的资格,坚称他的主顾为商马第,他说并没有人看见他亲自跳墙或攀折树枝。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Il n'est jusqu'au chevalier avocat qui ne se sentît le devoir de se pencher et de dire quelque chose, mais selon sa bonne habitude il parvint à ne pas formuler un jugement sur la question.

即使是骑士辩护人也不觉得他有责任弯下腰说些什么,但根据他的好习惯,他设法不对这件做出判断。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Plusieurs savants de l’Institut français, entre autres MM. Milne-Edwards et de Quatrefages, prirent l’affaire à cœur, démontrèrent l’incontestable authenticité de l’ossement en question, et se firent les plus ardents défenseurs de ce « procès de la mâchoire, » suivant l’expression anglaise.

法兰西学院的许多学者,包括密恩-爱德华和德·加脱尔弗奇,都很注意这件,他们指出了这副颚骨的无可辩驳的真实性,根据英国人的说法,成了这件“颚骨案件”的最热心的辩护人

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Le chevalier avocat parlait peu, on aurait dit parfois qu'il était sourd-muet, ou qu'il ne comprenait pas notre langue : Dieu sait comment il avait pu faire l'avocat avant, et s'il était déjà aussi bizarre avant d'avoir affaire aux Turcs.

这位辩护骑士很少说话,有时似乎又聋又哑,或者他听不懂我们的语言:天知道他以前是怎么扮演辩护人的,也知道在他不得不与土耳其人打交道之前,他是否已经如此奇怪了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


drame, -drame, drap, Draparnaldia, Draparnaldiopsis, drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接