有奖纠错
| 划词

Le juge a été muté dans la province éloignée de Stung Treng en juillet.

,该法官被调往边远上丁省。

评价该例句:好评差评指正

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远区。

评价该例句:好评差评指正

On avait désigné pour cela des lieux reculés en montagne.

边远山区场被选丢卸炸弹点。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous avons été capturés, on nous a tous emmenés dans une base isolée.

我们被抓起来时候被起送到边远

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

桑加尼、甚至该国最边远区都有国家非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

Du fait des bouclages, les villages palestiniens périphériques sont privés d'eau potable.

由于内部关闭,边远巴勒斯坦村庄无法获得饮水。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

方面,若干比较边远社区尚未获得任何形式救济援助。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note l'importance du rôle de l'éducation traditionnelle, en particulier dans les communautés insulaires éloignées.

委员会注意到传统教育特别是边远岛屿社区发重要性。

评价该例句:好评差评指正

Cette accessibilité s'entend de quatre manières.

,药物必须全国各都可获得,如边远农村区和城市中心区。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités de vulgarisation atteignent même les villages les plus reculés et sont menées dans les différentes langues locales.

这些扩展服务活动该国最边远农村方言进行。

评价该例句:好评差评指正

Les insurgés attaquent des villages éloignés habités par des fermiers et des travailleurs pacifiques.

叛乱分子对和平农民和工人居住边远村庄进行袭击。

评价该例句:好评差评指正

Les différents médias, même dans les régions reculées, sont des outils permettant d'atteindre le public.

各种媒体,为普及活动包括边远普及活动提供了手段。

评价该例句:好评差评指正

Les filles, particulièrement dans les zones ethniques et reculées, se voient dispenser un meilleur enseignement.

女孩,特别是少数民族和边远女孩正接受更好教育。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont donc moins nombreuses à être nommées dans les écoles primaires communautaires de régions éloignées.

因此边远社区小学校中任教女老师人数较少。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures particulières devraient être prises pour atteindre les bénéficiaires vivant dans des zones rurales reculées.

必须采取特殊措施,让管理人员能够同边远农村受益人联系。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui vivaient dans des zones rurales reculées faisaient aussi partie des groupes les plus vulnérables.

最脆弱群体还包括生活边远农村妇女。

评价该例句:好评差评指正

Dans les régions rurales et reculées, l'éducation et la santé devraient bénéficier d'un supplément de ressources publiques.

应当为农村和边远教育和卫生服务投入更多公共资金。

评价该例句:好评差评指正

Encourager les femmes et les petites filles des minorités ethniques vivant dans des régions éloignées à aller à l'école.

鼓励少数族裔和边远妇女和女孩上学。

评价该例句:好评差评指正

Ils apportent les avantages concrets du développement durable aux populations isolées des petits États insulaires en développement.

这些项目给小岛屿发展国家内边远人民带来具体和可持续发展利益。

评价该例句:好评差评指正

Il est plus élevé que la moyenne nationale dans les zones rurales reculées et varie selon les régions.

农村边远产妇死亡率要高于全国平均水平,而且全国各情况都不样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


furoïne, furoïque, furol, furol(l)e, furométhyle, furonate, furoncle, furonculeuse, furonculeux, furonculose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

亚瑟王与圆桌骑士

En 537, le roi Arthur se rend dans une région éloignée pour combattre les ennemis.

573年,亚瑟王去打个地区攻打敌人。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Si nous réussissons à envoyer des expéditions aux coins les plus reculés de la galaxie, reste-t-il un obstacle à la conquête de l'univers?

如果我们可在星落探索,征服宇宙还有什么困难嘛?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

L’exploitation de ces mines reculées demanderait des sacrifices trop considérables. À quoi bon, d’ailleurs, quand la houille est répandue pour ainsi dire à la surface de la terre dans un grand nombre de contrées ?

要到达这么矿源所需要劳动力太多了。此外,地面上已经有了许多煤,为什么要到这里来呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


furyle, furylidène, Furze, Fusacarus, fusain, fusainiste, Fusbacterium, fuscine, fuseau, fusée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接