有奖纠错
| 划词

Le personnel de renfort affecté aux postes frontière avait lui aussi besoin d'uniformes.

防哨所增派的人员也需要军装。

评价该例句:好评差评指正

Environ 28 postes frontaliers d'immigration ont toujours besoin d'un appui pour se doter d'une infrastructure et de matériel.

大约28个出入境防哨所还需要基设施和设备支助。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région septentrionale, le poste de commandement d'Al Rafha et Al Judaida et cinq de ses postes frontière auraient subi des dommages.

在北部地区,据称AL Rafha和Al Judaida指挥所及其下属5个防哨所

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a créé 1 000 postes de gardes frontière et déployé plus de 100 000 hommes de son côté de la frontière avec l'Afghanistan.

巴基斯坦在与阿富的我国一侧设立了1 000个防哨所,并部署了100 000多名士兵。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative comprend des infrastructures physiques, des postes frontières, des tranchées et des enceintes de confinement, de même que des campements de sécurité aux frontières.

该倡议包括实体基设施、防哨所、壕沟和封隔墙,以及安全营地。

评价该例句:好评差评指正

Il indique que le poste frontière d'Al Ogaa avait 15 ans au moment où il a été endommagé et qu'il aurait fallu en tout état de cause construire un nouveau poste.

伊拉克说,Al Ogaa防哨所生时已经使用了15年,本来就需要建造新的哨所。

评价该例句:好评差评指正

Il prévoyait notamment la démilitarisation de la zone de sécurité, une réduction du nombre de postes de garde-frontière, la création de conditions favorables pour le mouvement des personnes et le commerce des biens et des services.

具体而言,《协议》规定,安全区实行非军事化,减少防哨所数目,并且为人员流动和货物与服务贸易提供有利条件。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme que pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le poste de commandement d'Al Khafji et sept de ses postes frontière ainsi que le poste de commandement d'Al Raqa'i et six de ses postes frontière ont été endommagés dans la province orientale.

索赔人说,在伊拉克对科威特的入侵和占领期间,海夫吉指挥所及其下属7个防哨所和拉卡依指挥所及其在东部省的下属6个防哨所

评价该例句:好评差评指正

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) est convenu de construire des postes frontaliers d'immigration à Yekepa Port (comté de Nimba), à Bo Waterside Port (comté de Grand Cape Mount), à Harper (comté de Maryland) et à Voinjama (comté de Lofa).

联合国难民事务高级专员办事处(难民署)已同意在宁巴州耶凯帕港口、大角山州Bo Waterside港口、马里兰州哈珀和洛法州沃因贾马修建出入境防哨所

评价该例句:好评差评指正

Certains fonctionnaires de l'immigration ont été formés au Ghana; la France a fourni une assistance aux postes avancés du Bureau situés à proximité de la frontière avec la Côte d'Ivoire; les États-Unis, la MINUL et les organismes des Nations Unies ont remis en état certains postes frontière.

一些移民官员在加纳接受了培训,法国向该局设在与科特迪瓦境沿线的哨所提供了援助,美国、联利特派团和联合国各机构已经修复了一些防哨所

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


La chalotais, la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette, La feuillade, La fontaine, La fresnaye, La galissonnière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接