有奖纠错
| 划词

Depuis sa création, à la demande du marché, d'adhérer à des fins de la bonne foi, sur la base de la frontière nord, à ouvrir des marchés étrangers, et obtenu de bons avantages sociaux et économiques.

立以来,从市场需求出发,恪守诚信的宗旨,立足东北边陲,开拓海外市场,取得了良好的社会效益经济效益。

评价该例句:好评差评指正

Avec le soutien du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), un petit camp de toile capable d'abriter jusqu'à 400 de ces nouvelles personnes déplacées a été installé le 26 août aux abords de la ville.

26日,在联合国难民务高级专员办处(难民专员办处)的帮助下,在哥里镇的边陲搭建了最多可以容纳400名新的流离失所者的帐篷。

评价该例句:好评差评指正

En vérité et en fait, l'éloignement et l'isolation des Palaos en font un endroit difficile pour le développement d'une économie autonome, l'apport de soins médicaux et d'une éducation à la population, ainsi que la dissuasion des actes d'agression et de terrorisme.

实上,由于地处边陲,孤立,帕劳很难发展自给自足的经济,为人民提供医疗照顾,阻止侵略恐怖行为。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr que les membres du Conseil ont conscience de la misère et des souffrances qu'endurent en Afghanistan un grand nombre d'enfants vivant dans des zones isolées des régions montagneuses et des vallées, et qui, depuis le Pakistan, transportent sur leur dos des sacs de farine jusque chez eux.

我确信,各位员了解阿富汗人民的疾苦,许多生活在边陲山区峡谷的儿童背驮面粉从巴基斯坦进入阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地杨梅属, 地曳网, 地衣, 地衣醇, 地衣门, 地衣哪酸, 地衣素, 地衣酸, 地役, 地役权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接