Nous voulons à toute force atteindre notre but.
们无论如要达到目的。
Alors ? demande son collègue, tu as obtenu ce que tu voulais ?
“咦?达到目的了?”同事问。
Avec de l obstination, on arrive à ses fins.
只要有顽强的精神,能达到目的。
De telles mesures ne sont que des moyens en vue d'un objectif.
这些措施只达到目的的个手段。
Ils discréditent la cause qu'ils prétendent servir.
它们败坏了自己所欲达到目的的名声。
Tous les moyens (lui) sont bons.
为了达到目的, (他)不惜切手段。
Une fois encore, les plans ne suffisent pas.
但同样,光靠订计划不能达到目的的。
Certaines Parties ont estimé qu'un indicateur indirect serait plus approprié.
些缔约方认为,间接指标能够更好地达到目的。
La démarginalisation est un moyen, mais c'est aussi une fin en soi.
它既达到目的的手段,而其本身也目的。
Il fallait également savoir où placer la valise pour atteindre l'objectif recherché.
放置旅行箱的人还必须了解在处放置才能达到目的。
La demande du client, c'est ce que nous nous efforçons de réaliser.
客户的需求们努力达到的目的。
Elles doivent être examinées périodiquement et levées dès qu'elles ont atteint leur but.
应期监测裁,旦裁达到目的之后,应立即加以取消。
Les attaques dirigées contre les États-Unis cherchaient à semer la crainte et créer une paralysie.
对美国的袭击企图造成恐惧和瘫痪,但并没有达到目的。
Les politiques macroéconomiques, essentiellement, sont un moyen seulement et non une fin en soi.
宏观经济政策本质上达到目的的手段,本身并非目的。
Toutefois, les embargos n'atteignent leurs objectifs que s'ils sont méticuleusement observés par tous.
但,只有在人人严格遵守禁运时,禁运才会达到目的。
On doit rappeler à l'UNITA qu'elle ne dispose pas d'option militaire.
需要提醒东盟,对它来说,想靠军事手段达到目的行不通的。
Pour cela, il se doit suivre de pres les actions de Cesar.
为达到这个目的,他必须时刻留意恺撒的动向。
Toutefois, les politiques macroéconomiques ne sont pas une fin en soi, mais bien un moyen.
然而,宏观经济政策仅仅达到目的种不可或缺的手段,但它本身并不目的。
Elle compte sur l'aide de l'Assemblée pour y parvenir.
它指望大会帮助达到这些目的。
Y parviendrons-nous au cours de cette séance?
们的会议能否达到这目的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous ne pouvez pas prendre l’avion pour arriver à destination en quelques heures.
你无法乘飞机几个小时内就地。
Quelqu’un a-t-il intérêt à ce que vous n’arriviez pas à votre but ?
“是否有人为了自己利益,想阻止?”
Pour y parvenir, Hitler et ses généraux se lancent dans une guerre de mouvement particulièrement agressive.
为了,希特勒和将军发起了一场非常具有挑衅性战争。
Et pour arriver à ça il en a fait des efforts.
而为了这个,做了很多努力。
Il est cependant parvenu à ses fins, il a assuré sa descendance.
然而,它成功了,它确保了后代得以延续。
Il sourit : l’invention infernale allait faire son œuvre.
笑了。这一魔鬼发明可以助了。
Quelque effort qu'il fît ensuite pour obtenir de la vieille dame au moins une bienveillante neutralité, il n'y parvint pas.
事后无论如何努力弥补,以求她起码保持不冷不热和蔼态度,却没有。
Pour atteindre ses fins il n’arrêtait pas de se moquer de moi.
为了,不停地取笑我。
Ces objets vous aideront-ils à réussir votre mission ?
“凭着这些就能你吗?”
Notre Gascon s’avançait sans risque ; car il savait où il allait.
我们这位加斯科尼人顺顺当当地向前进,因为知道要是什么。
Utiliser des moyens ou un moyen déloyal, mauvais pour arriver à ses fins.
采用一些手段或者非法手段,以便自己。
Du reste, le but de cette promenade sembla atteint.
总之,这次游逛似乎了。
Ils ont pris la décision de prolonger cette amitié durablement, en se parlant franchement, en levant ensemble les difficultés.
们决定长久保持这种友谊,通过坦率交流并且共同消除困难来这个。
– Voilà qui semble chose faite, que puis-je pour vous ?
“现在看起来了,那么,我能为做些什么呢?”
Cependant, Excellence… ! dit maître Pastrini essayant de se rebeller.
“但是,阁下,”派里尼说道,还想。
Pour cela, il suffisait d’augmenter le débit de la petite dérivation faite au lac qui fournissait l’eau à l’intérieur de Granite-house.
要这个,只要增加供应“花岗石宫”内部用水水流就行了。
Eh bien ! soyez heureux : M. Danglars est prêt à en donner le double pour atteindre au même but.
“那么可以大大地高兴一番。腾格拉尔先生愿意出双倍于那个数钱来这一。”
Il m’a raconté ses projets, ses espérances, pourquoi et comment il espère atteindre son but. Il y parviendra, je n’en doute pas.
已经把计划和希望、为什么希望以及希望如何去都告诉了我。我肯定能成功。
– De laisser vos deux protégés poursuivre leurs recherches et de s'emparer de leurs travaux quand ils auront atteint leur but, s'ils l'atteignent.
“大家决定让那两位保护对象继续调查下去,等们最终时候,如果可能,把们成果抢过来。”
Si c’est de l’or que tu préfères, tu en auras aussi autant que tu voudras ; pour cela, il te suffit d’entrer dans la troisième chambre.
如果你想得金子铸钱,你也可以。你拿得动多少就可以拿多少——假如你第三个房间里去话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释