“Il faudra un accord entre les gouvernements”, a précisé l’exécutif français.
法国执政当局认为“政府间应该达成协议”。
Le refus par l'adversaire de cette condition exclut pour le moment toute possibilité d'accord.
对方拒绝这个条件暂时排除了一切达成协议的可能。
Si un accord peut être conclu, les articles revêtiront la forme d'un instrument contractuel.
如果能达成协议,则条款可以采取合约文书的形式。
L'article 29 dispose qu'un contrat peut être modifié simplement par accord entre les parties.
第二十九条规,有经双方当事人达成协议合才能更改。
L'accord des deux parties est le seul élément nécessaire pour modifier ou résilier leur contrat.
双方当事人达成协议是更改或终止其合的全部要求。
Faute d'un tel accord, la décision incombe au tribunal.
双方若不能达成协议,法院将做裁决。
En l'absence d'accord mutuel, un tribunal doit être saisi de la demande de divorce.
双方若未达成协议,应向法院婚诉讼。
En cas de divorce, les parents doivent s'entendre au sujet de la garde des enfants.
如果婚,父母应就子女监护达成协议。
Faute d'un tel accord, le juge président donne des instructions.
如果不能达成协议,审判分庭庭长应作指示。
J'espère également que nous parviendrons bientôt à un accord en la matière.
我们还希望,我们将很快就这一事项达成协议。
J'ai néanmoins l'espoir que les membres de la Conférence pourront s'entendre sur un programme de travail.
然而我还要表示,我希望与会者能够就工作计划达成协议。
Il y a toutes les raisons de croire que cela est possible.
达成协议的所有条件都已经具备。
Icomsa a déclaré qu'elle avait signé avec une société italienne, la Danieli S.p.A.
Icomsa说,该公司达成协议供设计,并与一家意大利公司Danieli S.p.A (“Danieli”)有一项商业合作安排。
En revanche, ils sont loin d'être d'accord sur un éventuel mandat de négociation concernant l'espace.
相形之下,它们远未就任何可能的外空谈判的职权范围达成协议。
Il n'existe aucun accord concernant l'ouverture du couloir nord.
未就开放北部通道达成协议。
Parvenir à un accord sur le statut définitif demeure l'objectif.
就最终地位问题达成协议仍然是一项持久的目标。
Les décisions pouvant être prises par courrier électronique devraient être prises sans délai.
能够通过电子邮件达成协议的决应当立刻予以通过。
Jamais la conclusion d'un accord n'a paru aussi proche.
他们过去没有像当时如此接近于达成协议。
Le PNUD poursuit ses discussions avec les autorités pour définir un nouveau domaine d'intervention.
开发计划署继续行政当局讨论,以期就新的支助重点达成协议。
Pour qu'un rapport soit examiné, il faut qu'il y ait eu un accord préalable.
一份报告要得到审议,必须事先达成协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tant mieux. Alors nous sommes d'accord. Nous pourrions maintenant rédiger le contrat.
这最好。那我们基本上就协议,现在可以写合同书。
Car le 12 décembre, un accord doit être trouvé à Paris.
我们要协议。
C'est bon Mais c'est parfait, marché conclu.
好。太好,协议。
Il indique clairement qu'il souhaite la conclusion d'un accord entre les 2 Allemagnes.
它明确表示,它希望两个德国之间协议。
Ou au contraire des accords entre candidats de partis politiques différents pour battre un rival commun.
或者相反,不同政党的候选人之间协议以击败共同的竞争对手。
Ensuite nous devrons revenir vers nos équipes et déterminer la date de remise afin d’aboutir à un accord.
然后我们就得回到我们的团队中去并确定移交日期,以便我们协议。
D'autant plus que c'est " dialoguer" et " se mettre d'accord" .
特别是因为它是“对话”和“协议”。
Dans la soirée du 5 septembre, un accord intervient.
- 9月5日晚,协议。
Un accord est-il envisageable entre le gouvernement et les syndicats?
政府和工会之间可以协议吗?
En cas d'accord, il se dit prêt à lever l'appel à la grève.
如果协议,他说他准备取消罢工的号召。
Sans accord, les syndicats préviennent qu'une autre grève pourrait avoir lieu cet été.
如果没有协议,工会警告称今年夏天可会再次举行罢工。
Les Européens parviennent à un accord pour boycotter le pétrole russe.
欧洲人协议 boycott 俄罗斯石油。
En 2020, après 4 ans de négociations, un accord avait été trouvé.
2020年,经过4年的谈判,协议。
Les Etats membres et les eurodéputés ont trouvé un accord aujourd'hui sur la question.
员国和欧洲议会议员今天就这个问题协议。
Un accord a été conclu avec le PNF pour éviter des poursuites en France.
已与 PNF 协议,以避免在法国受到起诉。
Une nuit entière de négociation et toujours pas d’accord.
整整一夜的谈判,仍然没有协议。
Le couple ne touchera ses 247 000 euros que lorsqu'il y aura un accord.
这对夫妇只有在协议的情况下才收到他们的 247,000 欧元。
L'entente est-elle possible tant les 2 pays campent sur leurs positions?
在两国坚持自己的立场的情况下,协议是否可?
Les deux parties doivent s'entendre avant le mois de novembre.
双方必须在11月之前协议。
Un accord « au plus tard » début novembre.
最迟" 在11月初协议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释