L'ennemi s'enfuit à notre approche.
我们的攻让敌人节节败退。
Le peuple résiste aux attaques de l'ennemi.
人们抵抗着敌人的攻。
Cette société mène une politique commerciale agressive.
这家公司采用攻型的商业政策。
Un tir en rafale a fauché les assaillants.
攻者在雨中倒下了。
L'assaut vint se briser sur les lignes ennemies.
〈转义〉攻被敌军的防线瓦解了。
Ils ne peuvent laisser la région s'enliser dans un engrenage d'attaques et de contre-attaques.
它们不能允许该地区陷入攻和反攻的循环。
Pourquoi attaquer un pays et non un autre peut être tout aussi dangereux?
为什么只攻国家,而不攻另可能同样危险的国家?
Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.
最后他想出了建立在活动性基础上的攻战略。
Les assaillants ont volé tout le bétail.
攻者抢走了所有的牲畜。
Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.
但很少是关于立体制的,而更多是关于攻性的战略。
Le Gouvernement soudanais a accusé le Tchad de soutenir cette attaque.
苏丹政府指责乍得支持这次攻。
Oui, il s'agissait simplement d'une attaque visant à détruire.
是的,发动攻就是为了摧毁。
L'attaque contre le Liban a des répercussions de grande ampleur sur le Moyen-Orient.
攻黎巴嫩中东产生了深远影响。
Ils sont souvent utilisés comme boucliers humains dans les attaques.
他们经常在攻中被当作人体盾牌。
Une telle attaque nuirait à la crédibilité du Conseil de sécurité.
这种攻将破坏安全理事会的信誉。
Nous appelons Israël à arrêter son offensive militaire dans la zone nord de Gaza.
我们呼吁以色列停止在加沙北部的军事攻。
La communauté internationale doit interdire le déploiement d'armes offensives dans l'espace.
国际社会必须禁止在外空部署攻性武器。
Les troupes déclenche l'offensive.
部队发起攻。
Il en a été ainsi en particulier durant la période des attaques contre Tawilla.
在泰维莱发动攻期间,情况特别如此。
Le 10 août, le Gouvernement a annoncé sa décision unilatérale de mettre fin à son offensive.
10日,政府宣布单方面决定停止攻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils mènent ensuite campagne vers le nord.
随后他们向北方发起进。
Il faut t'attaquer quand l'adversaire est affaibli.
当对手变弱时,你必须进。
Assez complète aussi, que ce soit en défense ou en attaque.
无论是防守还是进,都相当完备。
L'avancée anglaise vers Nankin est alors irrésistible.
英国向南京的进当时势不可挡。
Mais le roi a l'air de préparer une attaque pour reprendre tout le pouvoir.
但国王似乎准备通过进来夺回所有权利。
Guillaume, à la tête de 7000 soldats, lance l'assaut.
威廉率 7000 兵发起了进。
Et il faisait le geste du coup de seconde.
他摆了个姿,作二次进状。
A l’époque, si les ennemis attaquaient, les signes de feu étaient immédiatement brûlées.
古时若有敌人进,台会立即燃烧烟。
Et Wembanyama joue aussi bien en attaque qu'en défense.
文班亚马在进和防守两端都发挥着作用。
Ils réussirent à mettre les attaquants en déroute, la cité était protégée.
他们成功击溃了进者,城市得到了保护。
On attaquera bientôt, je le sais.
“马上就要进了。我知道。
Pourquoi n’attaquait-il pas tout de suite ?
“他为什么不立即进?”
Aux Etats-Unis, l'annonce de l'offensive du Têt fait l'effet d'une véritable bombe.
在美国,春节进的公告就像一枚真正的炸弹。
Tiens! Tu n'es pas encore allé attaquer le château de la sorcière?
你啊,你怎么还不去进女巫的城堡呀?
Ses attaques sont spectaculaires, car le faucon pèlerin est un chasseur hors pair.
它的进非常壮观,因为游隼是出色的猎手。
Les assaillants avaient le nombre ; les insurgés avaient la position.
进者人数众多,起义者地势优越。
Numéro 3: le fonctionnement de l'offensive.
三.进方。
Ah ! Faire du forcing, quand on force quelque chose.
啊!发动持续进,当我们强行夺取什么东西的时候。
Le pion noir en D6 passa à l'attaque en D5. Ivory regarda fixement Vackeers.
黑卒从D6到D5,发起了进。伊沃里紧盯着维吉尔。
L’Allemagne, ayant anéanti la Pologne, attaque la France le 10 mai 1940.
德国在打败波兰后,于1940年5月10日进法国。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释