L'ennemi s'enfuit à notre approche.
我们的攻让敌人节节败退。
Cette société mène une politique commerciale agressive.
这家公司采用攻型的商业政策。
C'est dans ce contexte que les conséquences de l'offensive militaire récente devraient être évaluées.
正是基于这一背景,应对最近军事攻的后果加以评估。
Ils ne peuvent laisser la région s'enliser dans un engrenage d'attaques et de contre-attaques.
它们不能允许该地区攻和反攻的循环。
Le peuple résiste aux attaques de l'ennemi.
人们抵抗着敌人的攻。
Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.
但很少是关于一个对立体制的,而更多是关于攻性的战略。
L'assaut vint se briser sur les lignes ennemies.
〈转义〉攻被敌军的防线瓦解了。
Les armes légères n'ont pas une capacité offensive de grande portée.
小型武器并不是具有大规模攻能力的武器。
Tous les mercenaires qui avaient attaqué N'Djamena en avril étaient venus de l'extérieur du Tchad.
份攻恩贾梅纳的所有雇佣军都来自外地区。
Nous devons adopter une démarche extrêmement dynamique en ce qui concerne la revitalisation de l'Assemblée générale.
在振兴大会的问题上,必须采取极为主动攻的做法。
L'attaque engagée contre l'Iraq était illégale.
对伊拉克的攻是非法的。
Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.
最后他想出了建立在活动性基础上的攻战略。
Des rumeurs concernant une attaque planifiée du quartier général de la police par l'armée commençaient à circuler.
有关国防军将对国家警察总部发动攻的谣言开始流传。
Israël poursuit son agression contre le peuple palestinien.
以色列对巴勒斯坦人民的攻还在继续。
Toutes ces informations montrent que la Russie continue son offensive à grande échelle.
所有这些意味着,俄罗斯正在继续其全面的攻。
Bien qu'inférieures en nombre, les forces gouvernementales sont parvenues à repousser l'attaque.
政府部队虽然人数较少,但是打退了反对派的攻。
Enfin, des responsables du Gouvernement soudanais ont avancé des allégations détaillées sur des attaques menées par les rebelles.
特派团从苏丹政府官员那里收到了有关叛军攻的详细报告。
Ce que nous voulons interdire c'est le déploiement dans l'espace de tout type d'armes offensives.
我们要禁止的是在空间部署任何类型的攻性武器。
Nous sommes restés fidèles à cet engagement et nous continuons de servir l'ONU en assumant un rôle dynamique.
我们一向信守这一保证,并发挥主动攻的作用来为联合国服务。
Chaque fois, nous avons attendu et nous n'avons fini que par attendre l'attaque suivante.
每一次我们都等待,但我们等待的只是下一次的攻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux Etats-Unis, l'annonce de l'offensive du Têt fait l'effet d'une véritable bombe.
美国,春节进攻就像一枚真正炸弹。
Les assaillants, peu contents sans doute du coup à boulet, ne l’avaient pas répété.
进攻军队,肯定对那发炮弹不太满意,没有再放。
Elle elle va attaquer en première tête baissée, c'est sûr
她将是第一个正面进攻人,这是肯定。
Les soixante, acculés au mur, le fusil chargé, firent de nouveau face à la bande.
六十名士兵已经被逼得退到了墙根,他们荷枪实弹,对抗进攻人群。
Les apprêts d’attaque se font toujours avec une certaine lenteur méthodique ; après quoi, la foudre.
进攻准备工作经常是有规律缓慢,接着,就是雷电交加。
Alors, vous voyez bien, Tréville, interrompit le roi, que ce sont eux qui ont attaqué.
“来如此,您看清楚了吧,特雷维尔,”国王说道,“是他们先发动进攻。”
Son rôle, c'est de repérer dans le ciel russe tout indice laissant supposer une attaque éventuelle venue des États-Unis.
他角色,就是定位俄罗斯上空可能来自美国进攻痕迹。
Tiens! Tu n'es pas encore allé attaquer le château de la sorcière?
你啊,你怎么还不去进攻女巫城堡呀?
Alors, évidemment, on essaye de marquer des buts à Ron.
我们要开始进攻罗恩球门了。”
La plupart étaient montés à la fenêtre du premier étage et aux mansardes d’où ils dominaient les assaillants.
大部分人已经上楼,楼和顶楼窗口,居高临下,对着那些进攻人。
L'avancée anglaise vers Nankin est alors irrésistible.
英国向南京进攻当时势不可挡。
Ce n'est pas encore le gros des troupes qui est parti à l'assaut.
发动进攻还不是部队主力。
Ils sont les yeux des commandants qui dirigent les attaques.
他们是指挥进攻指挥官眼睛。
Apaisé, le duc peut s'attaquer à la Saxe, à l'Est, puis à la Hollande au Nord.
安抚后,爵得以进攻东部萨克森,然后是北部荷兰。
Ses attaques sont spectaculaires, car le faucon pèlerin est un chasseur hors pair.
它进攻非常壮观,因为游隼是出色猎手。
Nous sommes au 4e jour de cette offensive russe.
我们正处俄罗斯进攻第 4 天。
C'est nécessaire pour mieux attaquer et protéger notre infanterie qui ira à l'assaut.
有必要更好地攻击和保护将继续进攻步兵。
Les défenses aériennes ukrainiennes ont été décimées au 1er jour de l'offensive.
乌克兰防空系统进攻第一天被摧毁。
Il faut, se dit-il, en rentrant à l’hôtel, que je tienne un journal de siège ; autrement j’oublierais mes attaques.
“我得记围攻日记,”他回府后对自己说,“否则我会忘记进攻。”
Au 6e jour de l'offensive russe, l'étau se resserre autour de Kiev.
俄罗斯进攻第6天,基辅周围绞索收紧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释