有奖纠错
| 划词

La question de la violence sexuelle et sexiste à l'égard des femmes concerne aussi bien ses auteurs et la lutte contre l'impunité que les victimes.

针对妇女力和基于力问题不仅关乎受害人,同样关乎逞凶者和解决有罪不罚问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été également victimes de crimes et d'abus de la part de colons illégaux armés et quantité de fois, ils ont été brutalement frappés, terrorisés, voire tués par des colons israéliens dont les crimes restent impunis.

他们还是非法武装定居者犯罪或待行为受害者,无数次地遭到以色列定居者残忍殴打、恐吓,甚至杀害,而这些逞凶者却依然可以逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demande à l'État partie de modifier sans retard les dispositions applicables du Code pénal de manière que les auteurs de crimes d'honneur ne bénéficient pas d'une réduction de peine en vertu de l'article 340; que les auteurs de crimes d'honneur prémédités ne bénéficient pas d'une réduction de peine en vertu de l'article 98; et que l'article 99 de s'applique pas aux crimes d'honneur et autres affaires dans lesquelles la victime a un lien de parenté avec l'auteur.

委员会吁国立即对《刑法》中适用条款进行修正,以确保“名誉”犯罪逞凶者不会受益于第340条减轻处罚规定;有预谋“名誉”犯罪逞凶者不会受益于第98条减轻处罚规定;第99条不适用于“名誉”犯罪或其他受害人与逞凶者有亲属关系其他案件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大动作, 大洞, 大都, 大都会, 大豆, 大豆卵磷脂, 大豆球蛋白, 大豆属, 大赌, 大赌徒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接