有奖纠错
| 划词

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者的道义建立什么基础?为什么犯罪分子得不到惩罚?

评价该例句:好评差评指正

Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.

我们将自己的脆弱性隐藏种死板的坚持己见或道义的正确性后面。

评价该例句:好评差评指正

C'est là, comme nous l'avons dit, non seulement une obligation juridique, mais un impératif moral.

正如我们说过,这不仅法律义务,而且道义责任。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle fois, la morale et les principes vaincront l'arrogance et la force.

道义与原则将再次战胜蛮横与武力。

评价该例句:好评差评指正

Les annulations de dette sont donc devenues un impératif moral (plutôt qu'un risque moral).

因此,勾销债务成为道义的必要(而不道德危险)。

评价该例句:好评差评指正

Éliminer la pauvreté est notre devoir moral.

消除贫穷我们的道义责任。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.

社会道义有责任不让非洲边

评价该例句:好评差评指正

Dans ce sens, le volontariat est une obligation morale librement assumée.

这种意义,志愿工作自由承担的道义责任。

评价该例句:好评差评指正

C'est notre obligation morale et notre responsabilité politique.

我们的道义义务和政治责任。

评价该例句:好评差评指正

Emmanuel Kant insisterait pour dire que l'impératif moral doit être catégorique et non hypothétique.

伊曼纽尔·康德先生坚称,道义必要条件必须绝对的,而不假设的。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED doit, dans cette entreprise, être un guide et une inspiration morale et éthique.

这项努力中,贸发会议必须提供道义和道德的指导。

评价该例句:好评差评指正

La fourniture d'une protection constitue un impératif à la fois juridique et moral.

提供保护既法律也道义的要求。

评价该例句:好评差评指正

Sa tâche principale sera d'apporter aux victimes le meilleur appui moral et pratique possible.

它的主要任务将尽可能地为受害者提供道义的和实的支持。

评价该例句:好评差评指正

Pour ces États, l'usage limité de ce droit le rendrait politiquement et moralement plus acceptable.

对这些国家来说,限制否决权的使用将政治道义更加被人接受。

评价该例句:好评差评指正

L'opposition pérenne entre moralité et pragmatisme place toujours devant un dilemme éthique et intellectuel.

多年来存道义与实利益之间的矛盾仍道德和思想方面令人困惑的问题。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence doit renforcer l'autorité politique et morale du Traité et promouvoir son universalité.

审议大会必须加强条约的政治和道义权威,促进其普遍性。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les entités non étatiques ne sont liées que par une obligation morale.

此外,非国家实体仅仅受到道义义务的约束。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe à ces derniers de faire des efforts crédibles et efficaces dans ce domaine.

核武器国家有道义责任此方面作出可信和有效努力。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a le devoir moral de ne pas abandonner le peuple angolais.

社会负有不放弃安哥拉人民的道义责任。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut mérite l'appui moral et financier collectif des États Membres.

研究所值得会员国集体给予道义和财政的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrophilite, Hydrophis, hydrophite, hydrophlogopite, hydrophobant, hydrophobe, hydrophobie, hydrophobisation, hydrophone, hydrophore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tous les courages, toutes les vertus, tous les héroïsmes, toutes les saintetés, il les a !

一切勇敢,一切,一切英雄神,一切神圣的品德,他都具备了!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

En somme, ce n’était pas la fortune qui faisait la valeur morale, la valeur intellectuelle d’un homme.

总之,这产业不能提高一个人的价值、智力价值。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il apercevait dans les ténèbres l’effrayant lever d’un soleil moral inconnu ; il en avait l’horreur et l’éblouissement.

他看见在黑暗中可怕地升起了一个生疏的的太阳,他感到厌恶,但又眼花缭乱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Un soutien symbolique, moral, même si c'est bien de guerre qu'il s'agit.

一种象征性的支持,即使它真的是关于战争的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周频版)2019年合集

Mais donc, vous avez un soutien moral mais rien d'autre.

但是,你有上的支持,但没有别的。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Bon, son imprévoyance est condamnable, c'est moral.

好吧,他的轻率是该受谴责的,这是上的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

On comprend, avec les dégâts qu'il y a eu, mais moralement, c'est un peu usant.

我们理已经造成的损害,但从上来说,这有点累人。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Et tout ça, ça a été possible grâce au soutien moral et financier de clubs services.

所有这一切都有可能,这要归功于服务俱乐部的财政支持。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

AD : Un soutien physique et moral du président du Conseil européen au nouveau gouvernement Libyen.

广告:欧洲理事会主席对利比亚新政府的物质支持。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Pour le chef des Nations Unis, ce bombardement est un scandale du point de vue moral et un acte criminel.

对联合国首脑来说,这次爆炸从上看是一桩丑闻,是一种犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Mais aussi moralement, face à la montée d’indignation et de protestations contre cette vente, notamment en Europe centrale et orientale.

但在上,面对反对此次出售的愤怒抗议的兴起,特别是在中欧东欧。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Ainsi, agir comme nous le faisons, pour le développement des pays les plus pauvres, c'est, bien sûr, répondre à une exigence morale essentielle.

因此,像我们一样为最贫穷国家的发展采取行动,当然是满足一项基本的要求。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Dans ces conditions, le responsable de l'Eglise de son pays juge " moralement inacceptable d'enfreindre la Constitution pour réaliser un objectif politique" .

在这种情况下,他的国家教会的首脑认为“为了达到政治目的而违反《宪法》在上是不可接受的”。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

À écouter : Israël-Palestine : Les Palestiniens A peu près rien, pour être honnête, sinon apporter un poids moral à une demande de cessez-le-feu.

听着:以色列-巴勒斯坦:老实说,除了为停火请求提供上的分量外, 巴勒斯坦人几乎什么也没有做。

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周年的演说

Ces penseurs ont appris aux hommes à raisonner ; bien raisonner mène à bien agir, la justesse dans l'esprit devient la justice dans le coeur.

这些思想家教人讲理;讲可以带来良好的行动,头脑中的公就变成了心中的正

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Certains parlementaires ont indiqué qu'en tant que signataire de la Déclaration conjointe sino-britannique de 1984, le Royaume-Uni possédait une " responsabilité morale" envers Hong Kong.

有议员表示,作为1984年中英联合声明的签署国,英国对香港负有" 责任" 。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Malgré lui il en envisageait les suites à un point de vue presque professionnel, comme s’il eût réglé les relations futures de clients après une catastrophe d’ordre moral.

不论他意愿如何,他几乎只能采用专业方式去处理随后的问题,就像他在为经历了一场风波之后的顾客、调整未来的关系那样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Quand vous passez votre temps à évacuer des amis blessés... - Des hommes avec qui vous combattez depuis des mois... - C'est vraiment très difficile, moralement.

- 当你花时间疏散受伤的朋友时... - 与你战斗了几个月的人... - 从上讲,这真的非常困难。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Voulez-vous parler, reprit Marius, de ce misérable vol d’il y a quarante ans, expié, cela résulte de vos journaux mêmes, par toute une vie de repentir, d’abnégation et de vertu ?

“您是否指四十年前那桩可怜的偷窃案?根据您手边的报纸,说明他已终身忏悔,克己利人,兼备,赎罪自新了。”

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

Le retour de tous les otages est une obligation suprême, mais mettre fin à la dévastation dans la bande de Gaza doit également être un impératif moral pour Israël.

释放所有人质是以色列的最高务,但结束加沙地带的灾难也是以色列的责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydroplane, hydroplaner, hydroplaneur, hydropneumatique, hydropolymère, hydropolymérisation, hydroponique, hydroposie, hydroptère, hydroquinine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接