有奖纠错
| 划词

Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.

“我担心遗传病。”医生对小伙子说。

评价该例句:好评差评指正

Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.

其他方面健康问题同传染病(疟疾)、遗传病或慢性病有关6。

评价该例句:好评差评指正

Le projet permettra d'améliorer la capacité de la médecine de prévenir, diagnostiquer et traiter les désordres génétiques.

这个项目将能够提高医学在预防、诊断和治疗遗传病方面能力。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais citer, à ce propos, les prix de plus en plus prohibitifs des nouveaux médicaments contre des maladies rares ou certains types de cancers et de maladies héréditaires.

在这方面,我特强调指出,一些罕见疾病--例如某些类型癌症和遗传病--新药品价格不断上涨,此,使病人负担不起。

评价该例句:好评差评指正

Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).

先天畸形和遗传病越来越普遍,所谓“文明病”(血管张力障碍、神经功能病、过敏)等慢性病也在增加。

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, la planification familiale comprend des conseils prénuptiaux et des informations sur la reproduction et le contrôle des naissance, le traitement de la stérilité et la prévention des maladies génétiquement et sexuellement transmissibles.

具体而言,家庭计划包括婚前、夫妇间和遗传方面指导、怀孕控制方法咨询、不育处理、遗传病和性传染疾病预防等工作。

评价该例句:好评差评指正

Une série de mesures sont mises en œuvre au titre du programme intitulé « Dépistage et suivi de la mère et de l'enfant » en vue d'empêcher la naissance d'enfants souffrant de maladies héréditaires s'accompagnant d'un retard mental et de suivre les femmes enceintes afin de détecter des anomalies de développement du fœtus.

斯坦采取了一整套措施,执行“妇幼诊断”方案,以防遗传病患和智障,国家还对孕妇做仔细诊查,以查明胎儿发育有无异常情况。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes souffrant de troubles mentaux limités ou de troubles psychologiques légers et les personnes dont les antécédents familiaux se caractérisent par de graves maladies héréditaires peuvent contracter mariage après avoir au préalable subi un examen génétique à l'Institut de santé mentale de l'enfance et de la jeunesse, ou dans un autre établissement compétent.

有中等精神损伤人和有严重遗传病人,在取了由儿童和未成年人精神健康机构或参与遗传研究另一相关机构签发遗传结构意见书之后,可以结婚。

评价该例句:好评差评指正

Pour fournir des soins médicaux aux femmes, la République dispose des moyens suivants : cabinets de sages-femmes (1 420), antennes paramédicales (2 720), dispensaires familiaux (1 570), consultations gynécologiques (79), centres de diagnostic clinique (44), services « Mariage et Famille » (9), cabinets de génétique médicale (13), cabinets de gynécologie et obstétrique (717) et cabinets d'examen dans des dispensaires (524).

共和国为妇女提供医疗保健服务医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),妇科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻和家庭”咨询所,13个遗传病诊疗室,717个妇产科诊疗室,524个门诊检查室。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌, 半脊椎, 半寄存器, 半寄膳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

L’un des symptômes de la mucoviscidose, une maladie génétique grave est la présence d’une toux grasse.

囊肿性纤维化严重的遗传病,其中是痰咳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Louise a des douleurs musculaires liées à une maladie génétique.

路易斯患有与遗传病有关的肌肉疼痛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Il va être généralisé à tous les enfants qui souffrent de cette maladie génétique, qui détruit les poumons.

它将推广到所有患有这破坏肺部的遗传病的儿童。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Merci pour votre générosité, puisque le Téléthon 2022 a permis de récolter 90,8 millions d'euros au profit de la recherche sur les maladies génétiques rares.

感谢您的慷慨,自 2022 Telethon 筹集了 9080 万欧元用于研究罕见遗传病

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Cela remuait en lui tout un inconnu d’épouvante, le mal héréditaire, la longue hérédité de sôulerie, ne tolérant plus une goutte d’alcool sans tomber à la fureur homicide. Finirait-il donc en assassin ?

这在他心里激起无名的恐惧,这是他由来已久的酗遗传病,只要喝上要发疯到杀人的程度。难道他最后要成为个杀人凶手?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Jamais la crise ne l’avait secoué ainsi. Pourtant, il n’était pas ivre. Et il luttait contre le mal héréditaire, avec le frisson désespéré d’un furieux d’amour qui se débat au bord du viol.

他从来没有这样凶狠过。然而,他毕竟没有喝醉。他跟自己的遗传病根斗争着,像个色情狂面对个女人在考虑强奸好还是不强奸好时那样绝望地战栗着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡, 半经典的, 半经验的, 半晶质的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接