有奖纠错
| 划词

Ces examens ont montré que les restes n'étaient pas ceux de la personne enlevée.

结果发现,那些遗骸不是那些被绑架的人的遗骸

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses dépouilles mortelles ont été identifiées et remises aux familles.

确定了许多遗骸,并将这些遗骸交还给家属。

评价该例句:好评差评指正

Le refus de Jean Camus peut-il empêcher le transfert de son père au Panthéon ?

究竟让加缪的拒绝能否阻止他父亲遗骸的迁移呢?

评价该例句:好评差评指正

Récemment, 28 dépouilles ont été exhumées dans la région de Pec.

最近在佩奇地区挖出了28具遗骸

评价该例句:好评差评指正

Ils retrouvèrent ses restes recouverts d'une couverture.

他们再次找到他盖着单子的遗骸

评价该例句:好评差评指正

L'authenticité de ces dépouilles a été contestée par le Japon.

日本对于这两人的遗骸的真提出了议。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 838 corps et restes humains incomplets ont été exhumés dans ces quatre sites.

从这地共掘出838具尸体和残缺遗骸

评价该例句:好评差评指正

EULEX a identifié et restitué 66 dépouilles mortelles de personnes portées disparues.

欧盟驻科法治团查明并交还了超过44具失踪人员的遗骸

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, 2 018 corps ont été enterrés dans des endroits inconnus.

后来,2 018具未确定遗骸埋葬在不知哪地方。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 3 573 dépouilles mortelles exhumées, 2 972 ont pu être identifiées et remises aux familles.

在3 573多具遗骸中有2 972具被验明正并转交给家属。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a également confirmé l'identification de 44 dépouilles mortelles, qu'il a restituées aux familles.

截至同一日期,该办公室已确认44具遗骸并将其交还家属。

评价该例句:好评差评指正

Maladies.Les maladies infectieuses laissent des traces sur les restes d’un humain et notamment dans l’émail des dents.

传染病在这些遗骸、尤其在牙齿上,留下了各种痕迹。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a rendu les dépouilles de 236 Koweïtiens disparus qui ont été retrouvées en Iraq.

伊拉克已经归还了在伊拉克找到的236名失踪的科威特人的遗骸

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement chypriote a continué d'exécuter son programme unilatéral d'exhumation et d'identification des corps.

塞浦路斯政府还继续执行其挖尸检验和确定遗骸的单方面方案。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont participé à l'interprétation d'interrogatoires de témoins ainsi qu'au travail sur les lieux d'exhumation.

这些人员不仅被聘用于证人的谈时的口译,而且还参加了挖掘遗骸的工作。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, la Commission a pu rendre les restes de 13 victimes à leur famille.

迄今为止受害人确定委员会已将13具遗骸送还家属。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de Koweïtiens dont les dépouilles mortelles ont été découvertes atteint à ce jour 227.

迄今为止,已发现的科威特死亡人员的遗骸数量已达到227具。

评价该例句:好评差评指正

Les informations obtenues sont transmises aux autorités pour les aider à procéder aux futures identifications de restes humains.

这一资料随后转送到主管当局,以便帮助今后对遗骸的辨认。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période, 53 sites ont été prospectés, ce qui a permis de rassembler 123 restes.

报告所述期间调查了53地点,找到123具遗骸

评价该例句:好评差评指正

En même temps, le Hezbollah a rendu les restes mortels de certains des soldats israéliens tués au combat.

与此同时,真主党归还了一些以色列阵亡士兵的遗骸

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épileucite, épileur, épilide, épilimnion, épillet, épilobe, épilobium, épilogue, épiloguer, épiloïa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'était le plus gros morceau qu'ils aient retrouvé de lui.

这是人们能够的他的最大一块遗骸

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le premier jour, j’ai trouvé les restes de trois grands dinosaures.

第一天,我了三只大恐龙的遗骸

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On va les payer grassement pour qu'ils partent et qu'ils emmènent les ossements de leurs ancêtres.

我们会用丰厚的报酬,让他们带着祖先的遗骸离开那里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était à la découverte d’un cadavre qu’il allait ainsi, un cadavre qu’il voulait ensevelir de ses propres mains !

他只主人的遗骸,能够亲手埋葬他!

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Savez-vous que la cathédrale de Cologne est très fière de conserver les restes des Rois mages ?

您知道科隆大教堂非常自豪地保存了三圣王的遗骸吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car depuis 1791, le Panthéon abrite les dépouilles de ceux qui ont marqué l'Histoire de la France.

自1791年以来,先贤祠一直是法国历史上重要人物遗骸的所在地。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les archéologues trouvent de nombreux restes de poissons dans leurs habitats, aujourd'hui au milieu des dunes.

考古学家在它们的栖息地发现了遗骸,而现在则在沙丘中间。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces constructions sont des monuments funéraires, et certaines ont livré des restes de bovins, peut-être offerts en sacrifice.

这些建筑是葬礼纪念碑,有些还是牛的遗骸,可能是作祭品。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Ces vestiges qui se dressent dans le dessert étaient jadis des tours de signalisation.

这些留在甜点的遗骸曾经是信号塔。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Après une analyse minutieuse des ossements, les deux hommes en sont convaincus : ces restes sont ceux du fameux chaînon manquant.

经过对骨头的仔细分析,这两个人确信这些遗骸是:在著名的失踪环节的遗骸

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Des chiens qui errent en serrant parfois dans leur gueule, des restes humains.

狗四处游荡,有时嘴里还叼着人类遗骸

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des restes humains ont été découverts.

- 发现了人类遗骸

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Une fois que les restes seront identifiés, ces crimes devront être requalifiés.

一旦遗骸被确认,这些罪行将不得不被重新定性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

La dépouille d'Hervé Gourdel retrouvée d'après les autorités algériennes.

根据阿尔及利亚当局的说法,Hervé Gourdel的遗骸被发现。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Certains scientifiques pensent que des hommes de la préhistoire ont retrouvé des restes de dinosaures un peu partout dans le monde.

一些科学家认,史前人类发现恐龙遗骸遍布世界各地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

A quelques centaines de mètres, les restes encore fumant des combats de la nuit précédente.

- 几百米外,遗骸仍然在前一天晚上的战斗中冒烟。

评价该例句:好评差评指正
800 Phrases intéressantes pour vous aider à mémoriser 7000 mots

25. Après la maintenance, les principaux restes et restes sont laissés sur le domaine.

维修之后,主要遗骸和剩余物留在了领地上。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Ces premières dépouilles seront emmenées vers la base militaire d'Hilversum, où le processus d'identification commencera.

这些第一批遗骸将被带希尔弗瑟姆军事基地,在那里将开始识别过程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Au niveau de la dignité, ce qu'on recherche, c'est des restes humains pour pouvoir les inhumer.

在尊严方面,我们正在寻的是能够埋葬他们的人类遗骸

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Frédéric Ojardias, Séoul, RFI. Au Proche Orient les restes d'un aviateur ont été retrouvés.

弗雷德里克·奥贾迪亚斯,首尔,RFI.在中东,发现了一名飞行员的遗骸

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


épimétamorphique, épimétamorphisme, épimidine, épimillérite, épimorphisme, épimysium, épinaie, epinal, épinard, épinastie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接