L'or continuera donc à rester une valeur refuge utile pour les mois à venir.
未来几个月中黄金将继续保有其资金所的用途。
Un homme qui trouve réfuge dans l'amitié.
一名男子谁找所在的友谊。
L'asile le plus s?r est le sein de sa mère.
母亲的怀抱是最可靠的所。
Il existe un tel centre à Port-au-Prince, administré par une organisation non gouvernementale, KAYFANM.
在太子港,有一个叫KAYFANM(之家)的非政府组织经管的所。
L'amendement proposé vise à réduire le nombre des demandes d'asile.
提议的修改的目的在于减少案件的数量。
La majorité de ces civils innocents qui s'étaient ainsi réfugiés ont été tués.
大部分寻求的无辜平民被杀害。
De plus, il constate avec préoccupation qu'aucune loi ne protège les réfugiés et les demandeurs d'asile.
此外,委员会还没有保护民和寻求者的立法表示关切。
Des dizaines de milliers de Congolais ont trouvé refuge dans les États voisins.
在邻国要求的刚果人有几万、几十万人。
Les préférences sexuelles doivent donc être considérées comme des motifs pour l'octroi de l'asile.
因此,性取向应被视为是的理由。
Fedasil est l'agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile.
联邦署是联邦接待申请者的机构。
Le personnel d'accueil a de plus en plus conscience des besoins des demandeuses d'asile.
接待人员越来越意识申请的需要。
Récemment, on a observé une augmentation du nombre de jeunes femmes, parfois accompagnées d'enfants.
最近的流动情况显示出,有更多年轻在寻求所,有的还带着儿童。
Les violences familiales sont diamétralement opposées au mythe de la famille, havre de paix.
家庭暴力与把家庭奉为平静的所的说法相矛盾。
La majorité des demandes d'asile, soit 141, est soumise par des réfugiés afghans.
大多数的申请,即141个,是由阿富汗民提出的。
Nous ne pouvons pas laisser l'Afghanistan redevenir un refuge pour les terroristes.
我们绝不容许阿富汗人重新成为恐怖分子的所。
Pour le chef du Département de la justice, ces personnes cherchaient à obtenir l'asile.
司法部长认为,这是一个寻求者的问题。
L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.
救世主那双宁静淳朴的可敬爱的眼睛,是受苦的灵魂的所,是《福音书》的翻版。
Un véritable demandeur d'asile n'aurait pas attendu près de deux mois avant de s'adresser aux autorités.
真正的寻求者在等待近乎两个月之后才与瑞典当局接洽,这是不太可能的。
Sa mission consiste à organiser un accueil flexible de qualité pour les demandeurs d'asile en Belgique.
它的任务就是为申请比利时的人安排灵活的高质量的接待。
Les dernières années, Fedasil a enregistré entre 320 et 400 naissances par an dans les structures d'accueil.
最近几年,联邦署登记的每年在各接待机构中出生的婴儿在320名至400名之间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un refuge contre le froid dans ces pièces insuffisamment chauffées exposé aux courants d’air.
在供暖不足且有穿堂风的房间里,它就是抵抗寒冷的避难所!
Les arènes sont en forme d'ellipse pour ne pas donner d'angle de refuge au taureau.
竞技场被塑造成椭圆形, 没有向公牛提供避难的角度。
C'est un refuge contre le froid dans ces pièces insuffisamment chauffées exposé aux courants d'air.
À 1400 mètres d'altitude en Suisse se trouve un véritable refuge des montagnes.
在海拔1400米的瑞士上,这里是一个真正的山地避难所。
D'autres encore servent d'abri pour les sans domiciles fixes pendant l'hiver.
还有一在冬天充当无家可归者的避难所。
On pourrait croire que la grotte est le meilleur moyen de s'abriter, mais pas du tout.
有人可能认为洞穴是最好的避难所,但实则不然。
À ce moment-là, vous devez vous réfugier dans une maison et fermer toutes les fenêtres, les portes et la cheminée.
这时,你必须在房屋里避难,关上所有的窗户、门还有。
Oui, Spilett, répondit l’ingénieur. Que le ciel nous donne le temps d’achever ce bâtiment, maintenant notre seul refuge !
“是的,史佩莱,”工程师说。“但愿老天爷给我们时间让我们造成这只船,现在它是我们唯一的避难所了!”
Christophe Castaner avait fait savoir que la France était passée devant l'Allemagne en termes de demandes d'asile sur l'année 2019.
Christophe Castaner 通知大家:2019年,在申请避难的数量方面,法国超过了德国。
Les nuits en refuge, les bergeries, on est en plein dans la Corse.
避难所的夜晚,羊圈,我们就在科西嘉岛。
Une espèce de corail, refuge de nombreux autres animaux.
一种珊瑚,许多其他动物的避难所。
Les habitants réfugiés de l'autre côté du front, côté ukrainien, eux, ne pourront pas voter.
- 在前线另一边避难的居民,在乌克兰一侧,将无法投票。
Ce plaisancier désormais à l'abri à Calvi n'a jamais vu une telle violence.
- 现在在卡维避难的这位游艇手从未见过这样的暴力事件。
Les routes, les seuls refuges encore au sec dans une région presque entièrement inondée.
- 在几乎完全被洪水淹没的地区,道路是唯一仍然干燥的避难所。
Or l'eau stagnante était le refuge hivernal des cistudes, ces tortues d'eau douce.
然而,死水是池塘龟,这淡水龟的冬季避难所。
Tu étais un refuge pour tous mes chagrins.
你是我所有悲伤的避难所。
Ensuite, je suis allée me réfugier dans ma voiture.
然后我去我的车里避难。
C'est à chaque fois des refuges précieux pour la faune et la flore.
它们始终是动植物的珍贵避难所。
Les soldats sont encore en train de creuser leurs abris.
士兵们还在挖他们的避难所。
Et on recherche des refuges par Google... Vous appelez le plus proche.
我们搜索谷歌的避难所...你叫最近的一个。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释