Ces personnes se verront, à l'avenir, reconnaître la qualité de réfugié.
将来这些人将会被承认拥有避者的资格。
Pour le chef du Département de la justice, ces personnes cherchaient à obtenir l'asile.
司法部长认为,这是一个寻求避者的问题。
D'après les statistiques du Gouvernement, 46 % des demandes d'asile sont acceptées au Canada.
根据政府的统计,大避者中有46%被接受。
Au terme des vérifications d'usage, l'acte civil reconstitué du réfugié est transmis au ministère.
根据惯常核对,避者重新设立的民事行为应转交给外交部。
De plus, il constate avec préoccupation qu'aucune loi ne protège les réfugiés et les demandeurs d'asile.
此外,委员会还对没有保护民寻求避者的立法表示关切。
Au cours des 13 derniers mois, près de 82 clientes ont été aidées et 3 sont revenues.
过去13个月中,大约82名避者得到了帮助,3名避者已返回家中。
Les filles ou fillettes concernées se voient donc reconnaître la qualité de réfugiée pour ce motif.
因此相关年轻女性或少女的避者资格会由于这个原因而被承认。
La situation de ceux qui demandent l'asile à l'étranger reste déroutante pour un certain nombre de raisons.
国外的寻求避者的处境令人不安,原因有多种。
En revanche, on trouve beaucoup moins de femmes que d'hommes parmi les saisonniers et les requérants d'asile.
相反,季节性工人避者中女人大大少于男人。
Un véritable demandeur d'asile n'aurait pas attendu près de deux mois avant de s'adresser aux autorités.
真正的寻求避者等待近乎两个月之后才与瑞典当局接洽,这是不太可能的。
Les groupes les plus vulnérables sont les travailleurs migrants, les immigrés, les réfugiés et les demandeurs d'asile.
移徙工人、移民、民避者是最容易受到侵害的脆弱群体。
En outre, la distinction entre réfugiés, demandeurs d'asile, travailleurs migrants et autres migrants tendait à devenir toujours plus floue.
此外,民、避者、移徙工人其他移民之间的区别已日益模糊。
De nombreux réfugiés et demandeurs d'asile ont été arrêtés pour s'être trouvés dans des centres urbains sans autorisation.
许多民寻求避者只是因为未经许可进入城市中心而被拘捕。
Cette situation est d'autant plus préoccupante que la majorité de ces personnes sont actuellement des femmes et des enfants.
由于寻求避者目前大多数为妇女儿童,这种情况就更令人不安。
Les demandeurs d'asile sont interrogés par le Département de l'immigration qui se prononce sur la recevabilité de leur demande.
移民部对寻求避者进行面试,以决定他们是否有避资格。
Les étrangers et les demandeurs d'asile dans les écoles élémentaires, secondaires et professionnelles bénéficient d'un même enseignement.
对于中小学高等职业学校就读的外国人寻求避者,以类似方式进行教育。
En outre, il existe peut-être d'autres moyens d'accueillir d'autres personnes cherchant à fuir la République populaire démocratique de Corée.
此外,可能有一些渠道,庇护来自朝鲜民主主义人民共国的寻求避者。
D'autre part, elles risquent de précipiter les migrants et demandeurs d'asile potentiels dans les mains de trafiquants sans scrupules.
另一方面,它们可能迫使潜的移徙者避者落入无耻的人贩子手中。
À leur départ, les clientes sont invitées à signer un formulaire de confidentialité et à garder secrète l'adresse du refuge.
离开安全天堂的所有避者都要填写一份保密表,并为避地点保密。
Du personnel d'accueil et des bénévoles sont disponibles pour s'occuper des clientes 24 heures sur 24, sept jours par semaine.
每周七天每天24小时避者都可得到工作人员志愿者的帮助支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释