Selon un avis, ces recommandations se recoupaient dans une large mesure et devaient donc être fusionnées.
一种观点认为,鉴于
些建议之间重叠部分很多,应将
两个建议合并。
En menant ses travaux, le Groupe a identifié un certain nombre de domaines où une partie des dispositions des résolutions 1556 (2004) et 1591 (2005) touchent à celles d'autres résolutions du Conseil ou à des accords ou les recouvrent.
小组在开展工作时发现安全理事会第1556(2004)号决议和第1591(2005)号决议
条款所涉很多领域与安全理事会其他决议或协定
条款相重叠或部分重叠。
Selon un avis, il risquait d'y avoir un chevauchement entre la dernière phrase du paragraphe 4, qui faisait référence au pouvoir du tribunal arbitral de fixer librement la manière dont les témoins pouvaient être entendus, et le principe énoncé dans le paragraphe 2 bis.
有与会者认为,第(4)款最后一句提及仲裁庭所享有
决定以何种方式听讯证人
自由裁量权,该句与第(2)款(之二)所表述
原则部分重叠。
Il a fait savoir que le texte intégral de l'ébauche se trouvait à la disposition du Groupe d'experts mais que beaucoup de travail était encore requis pour résoudre les problèmes techniques restants, peaufiner le style, mettre en valeur les idées maîtresses et éliminer les recoupements.
他说,已为专家组准备好完整
草稿,但
要处理剩下
实质性问题以及处理准则内
格式、重点和重叠
部分还需要做很多
工作。
Compte tenu des progrès réalisés dans le cadre du projet Kaplan, le dépôt central de données sera enrichi et comprendra des informations sur les nématodes, les polychètes et les espèces foraminifères dans la zone de Clarion-Clipperton, ainsi que des évaluations des chevauchements d'espèces et des échanges génétiques pour des éléments essentiels des espèces faunistiques concernées.
根据卡普兰基金项目
进展情况,中央数据库将扩大内容,包括关于克拉里昂-克利珀顿区中
线虫、多毛目环节动物和有孔虫种类
数据和资料,包括对
些动物主要组成部分
物种重叠和基因流动率
评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, bien que les symptômes puissent se chevaucher, la dépression est un trouble psychologique grave dans lequel certaines parties du cerveau, telles que l'amygdale, le thalamus et l'hippocampe, sont câblées différemment et contribuent à des états mentaux dépressifs.
因此,虽然
状可能会重叠,但抑

一种严重
心理疾病,

某些部分,如杏仁核、丘
和海马体,连接方式不同,这会导致抑
精神状态。