Ils exploitent une forêt.
他们在采伐一片森林。
Quelques exemples de termes et expressions recherchés par le FIDA: Convention sur la lutte contre la désertification; désert-; dégrad-; éros- et érod-; sécheresse; arid-; forêt; fertilité; salin-; limon; action P; convention; déboisement.
农发基金使用的搜索词例如下:《荒漠化公约》;沙漠;退化;侵蚀;干旱;贫瘠;森林;肥沃;盐田;淤泥;P 行动;《公约》;森林采伐等(相关情况下适当译成其他正式语文)。
L'abattage illégal d'arbres et le commerce de produits forestiers exploités illégalement ont amenuisé la ressource dans beaucoup de pays et ont compromis la bonne santé socioéconomique et la viabilité écologique à terme des forêts.
非法伐木以
非法采伐森林产品的交易,侵蚀了许多国家的资源基础,而且对这些国家的社会-经济健康
生态可持续能
造成不良影响。
Ces processus politiques ont suscité, au niveau international, l'engagement de gouvernements producteurs, consommateurs ou donateurs de renforcer l'action qu'ils mènent contre l'exploitation illégale des produits forestiers et contre le commerce illégal et la corruption du secteur forestier qui l'accompagnent.
这些部长级的政治进程使国际上的生产国、消费国和捐助国政府决心加强
,防止非法采伐,并防止森林部门的非法贸易和腐败行为。
On peut en citer plusieurs exemples dans le monde, comme par exemple l'exploitation illégale des forêts, la culture des drogues sur des sols sujets à la dégradation et à la désertification et les migrations entre régions par suite de conflits.
一些例子正出现在世界范围内,例如非法采伐森林,在容易退化和沙漠化的土地上种植毒品,由于冲突出现跨地区的移徙。
La survenance de sécheresses dues au changement climatique peut être détectée directement à l'aide d'images satellitaires ou d'autres produits de télédétection, et indirectement par la surveillance de la déforestation, de l'érosion des sols, de la baisse des précipitations et d'autres processus naturels ou d'origine humaine.
气候变化引起的干旱可通过利用卫星图像和其他遥感产品直接探测,或通过监测森林采伐、土壤侵蚀、降雨量减少以
其他自然和人为过程来间接探测。
Le Comité a noté les bienfaits importants, pour la société, de l'utilisation de données géospatiales de source spatiale fiables et d'actualité, pour le développement durable, dans des domaines tels que l'agriculture, l'évaluation de la déforestation, la gestion des catastrophes, la lutte contre la sécheresse et la gestion des sols.
委员会注意到,使用
时和高质量的天基地理空间数据促进农业、采伐森林评估、灾害监测、抗旱和土地管理等应用领域的可持续发展方面的重大社会惠益。
Bien que la législation forestière de bon nombre de pays incite les communautés rurales à gérer les forêts sur une base durable, rien n'atteste que la concession de zones forestières se soit traduite localement par des avantages financiers tangibles tirés de leur exploitation et de leur mise en valeur durables.
虽然许多国家的森林立法为农村社区可持续管理森林提供重要的奖励,但却很少有证据表明林区的合法转让促使地方经济从可持续的森林采伐和利用中得到明显的收益。
Pour l'industrie des produits du bois et du papier, l'abattage illégal d'arbres est un problème majeur, qui pourrait être aggravé par l'exclusion des populations autochtones et des populations locales du choix et de l'application des mesures de gestion des forêts, notamment si on leur interdit d'exploiter les forêts, seule source de revenus pour elles.
非法采伐是森林和纸业的主要问题,如果把土著社区和当地社区排除在森林管理政策的制定和执行之外,特别是如果禁止采伐和森林管理——他们唯一的生计来源,这一问题将会加剧。
On trouve également des coopératives de travailleurs dans les secteurs suivants : production de machines de fabrication de carreaux en Italie; production de crin végétal et de beedi en Inde; exploitation de sociétés de taxis à Singapour, Jakarta, Toronto, Auckland et Dublin; exploitation forestière dans la province canadienne du Québec; et production de contreplaqué aux États-Unis.
其他著名的工人合作社存在于下列部门:意大利的瓷砖机器制造;印度的椰壳纤维和线扎手工小烟卷生产;新加坡、雅加达、多伦多(加拿大)、奥克兰和都柏林的出租车公司运营;魁北克省(加拿大)的森林采伐合作社以
美国的胶合板合作社。
Il présente d'autres avantages, en ce qu'il permet d'évaluer la teneur en eau du sol (même dans les régions arides) et d'appliquer à l'étude de la désertification certaines techniques indirectes comme l'analyse de la déforestation et de l'érosion du sol, et sa capacité de pénétrer les nuages permet de cartographier la désertification dans des régions semi-arides et subhumides.
合成孔径雷达的其他优点是能够评估土壤含水量(即使是干旱地区),采用诸如森林采伐和土壤侵蚀情况分析等间接技术来进行荒漠化研究,而合成孔径雷达的云层穿透能
有助于测绘半干旱和半湿润地区的荒漠化情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。