有奖纠错
| 划词

L'installation consomme en moyenne 453 600 litres d'eau à l'heure pour 43 000 tonnes de charbon par jour.

该矿日43 000,但管道水消耗量为每小时12万加仑。

评价该例句:好评差评指正

De même à Jharkjhand, en Inde, un projet de mine de charbon financé par la Banque mondiale a provoqué la réinstallation forcée d'un grand nombre de personnes et la destruction de nombreuses habitations et sources de subsistance.

另一个例子是印度得到世界银行资助的Jharkjhand项目,迫使许多人非自愿重新安置,摧毁了许多房屋和生计来源。

评价该例句:好评差评指正

L'âge du départ à la retraite des mineurs des deux sexes est fixé à 50 ans s'ils ont versé des cotisations de sécurité sociale pendant 20 ans et s'ils ont exercé ce métier pendant au moins 15 ans.

从事工作至少15年并已缴纳20年社会保险的男女工人的退休年龄均为50周岁。

评价该例句:好评差评指正

Donner des informations sur l'efficacité des inspections du travail s'agissant de contrôler l'application des normes relatives à la sécurité et à la santé au travail, notamment dans l'industrie houillère, où les accidents mortels sont fréquents (voir par. 176 du rapport), et sur les mesures prises pour fermer les mines illégales.

请提供资料说明,监测职业安全和卫生标准落实情况的劳动监察是否有效,特别是发生许多致命事故的部门(见报告第176段),以及关闭非法取了哪些措施。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-programme continuera à mettre l'accent sur la formulation et l'application de politiques et de stratégies dans le domaine de l'énergie durable; l'augmentation du rendement énergétique; la production, le transport et l'utilisation efficients de gaz naturel; l'utilisation de technologies d'extraction et de consommation du charbon qui soient saines pour l'environnement; et l'interconnexion croissante des réseaux de transport d'électricité.

本次级继续强调制订和执行可持续能源政策和战略;提高能源效率;有效生产、运输和使用天然气;用无害环境的和用技术;和进一步增加电力网互联。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cultiver, cultuel, cultuelle, culturalisation, culturaliser, culture, culturel, culturellement, cultures, culturisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两 Vingt mille lieues sous les mers

Et vous pouvez exploiter des mines sous-marines de houille ?

可以在海底开采煤旷吗?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et les mineurs de fond s'activent sous le sol : ce sont les piqueurs et haveurs, qui extraient le charbon.

井底矿工们则在地下忙碌采煤工人使用镐和进机开采煤炭。

评价该例句:好评差评指正
海底两 Vingt mille lieues sous les mers

C’est ici que, revêtus du scaphandre, le pic et la pioche à la main, mes hommes vont extraire cette houille, que je n’ai pas même demandée aux mines de la terre.

就在这地方,穿上潜水衣,手拿锄和铲,我的人员去采煤,我因此用地上的旷藏要煤。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Du temps du vieux, le mineur vivait dans la mine comme une brute, comme une machine à extraire la houille, toujours sous la terre, les oreilles et les yeux bouchés aux événements du dehors.

在老爷爷那个时代,矿工像牲口一样生活在矿井,像采煤的机器一样在地下转动,对外面的事物问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cuményl, cumidate, cumidine, cumin, cuminal, cuminaldéhyde, cuminamide, cuminate, cuminile, cuminique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接