有奖纠错
| 划词

Je me loue d'avoir accepté son offre.

我庆幸采纳了他提议。

评价该例句:好评差评指正

Apporte des suggestions d’amélioration du système de Management Environnemental.

采纳管理环境体系改进建议。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêteurs ont retenu la thèse de l'accident.

调查者们采纳了关于事故论断。

评价该例句:好评差评指正

Un État qui adopte la variante B doit également adopter les recommandations 223 et 224.

一国采纳备选B,还必须采纳建议223和224。

评价该例句:好评差评指正

Remplacer les mots « réduction de la pauvreté » par les mots « élimination de la pauvreté ».

以“在国际、国家一级地方采纳”取代“国政府和地方当局采纳”。

评价该例句:好评差评指正

Cette suggestion n'a pas été acceptée par le Groupe de travail.

工作采纳这一建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons poursuivre avec la proposition égyptienne.

我们可以采纳埃及建议。

评价该例句:好评差评指正

Les arrangements les plus appropriés peuvent être adoptés.

可以采纳最为适当安排。

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation n'a pas été retenue par la Conférence.

缔约方会议采纳这项建议。

评价该例句:好评差评指正

La proposition, ainsi modifiée, a été acceptée.

该建议作此改动后得到采纳

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons le Conseil à les adopter.

我们鼓励安理会采纳这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Les suggestions des experts consultants ont été incluses dans ce paragraphe.

本款采纳了专家顾问建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a adopté ces propositions.

这些建议都被工作采纳

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail n'a pas adopté cette proposition de modification.

工作采纳所建议修改。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux propositions ont été incorporées dans le texte.

这两项建议都在中得到采纳

评价该例句:好评差评指正

La décision quant à l'approche à adopter revêt une grande importance.

做出采纳何种方法决定意义深远。

评价该例句:好评差评指正

Cette option n'avait cependant pas été retenue par les États Membres.

然而,会员国未采纳该办法。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait envisager d'inclure dans les accords commerciaux des normes concernant le travail.

贸易协定应考虑采纳劳动标准。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail n'a pas adopté cette seconde proposition.

工作采纳第二项建议。

评价该例句:好评差评指正

Les modalités de mise en œuvre de ses différentes suggestions sont à l'étude actuellement.

目前正在研究采纳这些意见方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对合透射, 对和平的笃信, 对花梗的, 对话, 对话框, 对话录, 对话录作者, 对话人, 对话设备, 对话式节目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Nous avons recueilli les témoignages de sept clients parfaitement indépendants.

我们已经7分不同客户的意见。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith ne put s’empêcher de sourire, et la motion du marin fut adoptée.

史密斯不禁笑起来,水手的提议被

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Ce groupe adopte les enseignements théosophiques de Helena Blavatsky et le spiritualisme.

该团体Helena Blavatsky的神智学教义以及唯灵论。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

En tout cas, ça ne coûte rien d'essayer, je pense que l'essayer, c'est l'adopter.

不管怎样,尝试不用付出任何代价,我觉得尝试就是

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, vous n’adoptez pas ce moyen, Athos ? dit d’Artagnan.

“看来你办法,阿托斯?”达达尼昂问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette idée de Napoléon, dédaignée par les hommes, avait été reprise par Dieu.

拿破仑的这一设想,虽被们所鄙弃,却被上帝

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, dit Athos, je ne suis pas très éloigné d’adopter l’idée de Porthos.

“好,”阿托斯说,“我很倾向波托斯的这主意。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce sont les deux sexes qui tendent à se rapprocher et qui prennent les qualités l’un de l’autre.

这是两性试图彼此接近而相互对方性格的结果。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Au soir des attentats, j’ai, sur la proposition de Manuel VALLS, instauré l’état d’urgence.

巴黎遇袭当晚,我瓦尔斯(法国总理)的提议,全国进入紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien fut profondément ému ; elle avait les yeux et le regard de Mme de Rênal.

于连非常激动;她有着德·一样的眼睛和眼神。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, ne réinvente pas la roue, fais ce qui marche et tu auras des résultats, tout simplement.

所以,不要找新方法,可行的法子,你会有所收获的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais, ce qui est bizarre c''est qu'on a adopté le système décimal seulement à moitié, jusqu'à soixante.

但奇怪地是,我们只一半的进制,直到60为止。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

J'utilisais ces corrections pour améliorer mon histoire et je la racontais une deuxième fois à ma deuxième prof.

我会她的修正意见以完善我的故事,然后我再把这故事讲我的第二位老师听。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Enfin, pour être plus précis, certains Français ont adopté tout le système décimal (donc soixante, septante, huitante, nonante).

最后,补充一下,有些法国完全进制。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et, on va faire la même chose que pour le précédant cheesecake, on va faire une base

我们上次的做法,en petits gâteaux secs.用饼干来做基底。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Pour ça, vous devez accepter mon aide.

实现这目标 你必须我的建议。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc à l'heure actuelle, il y a beaucoup de pays qui essayent d'adopter des nouvelles lois pour mieux encadrer ces marchés.

所以目前,很多国家试图新法律来更好地管控这些市场。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Je peux dire par exemple : Il progresse en français PARCE QU'il suit la méthode " Français avec Pierre" .

他法语有所进步,因为他“Français avec Pierre”的学习方法。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'ai pris un petit peu leurs idées, j'ai bâti un processus en quatre étapes que j'utilise chaque semaine pour dire " non" .

他们的想法,将方法分成四步,我每周都会用这方法来说不。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Eh bien, je vous conseille vraiment de suivre une méthode qui explique les choses directement en français, que ce soit un livre, une vidéo, peu importe.

我建议你们直接用法语进行解释的方法,不论是书籍还是视频,这不重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对技术精益求精, 对继承人的侵占, 对家, 对家庭的依恋, 对家庭尽责, 对甲苯磺酰胺, 对甲苯磺酰氯, 对甲酚, 对甲基苄叉, 对甲氧基苯甲酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接