L'équipage d'Apollo 11 se réunit en célébration du 40e anniversaire de son alunissage.
阿波罗11号的宇航员一起共庆登月40周年。
Dans ce cas, des officiers supérieurs des Forces armées congolaises (FAC) dans la région ont été identifiés par les Gouvernements de l'Angola et de la République démocratique du Congo comme fournisseurs d'armes légères, de munitions et de médicaments aux forces de l'UNITA commandées par le général Apolo.
此案中,安哥拉政府和刚果民主共和国政府确认,刚果武装部队该区域的高级官向阿波罗将指挥的安盟部队提供轻武器、弹药和药品。
Toutefois, une question spécifique s'est posée quant à la juridiction et au contrôle de l'objet spatial et ce dans le cadre de l'Accord sur le Spacelab, conclu par les États-Unis d'Amérique et les États membres du CERS lors de la participation de l'Europe au programme post-Apollo des États-Unis: le Spacelab était-il un objet spatial immatriculable et, dans l'affirmative, par quel État européen (le Spacelab tirant ses ressources de la navette, il n'était pas considéré par les autorités des États-Unis comme étant susceptible d'immatriculation)?
然而,根据《美利坚合众国与欧洲空间研究组织成员国之间有关空间实验室的协》,欧洲参与美国后阿波罗计划的情况下,空间物体的管辖和控制方面产生的一个具体问题是,空间实验室是否是一个需要登记的“空间物体”,如果是,由哪个欧洲国家登记(利用Shuttle的资源,美国认为不须登记)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。