有奖纠错
| 划词

Au cours de cette période, la population a fui Baidoa et ses environs.

在此期间,拜多阿及其附近地区的人民弃家出走。

评价该例句:好评差评指正

Quinze minutes avant l'assassinat, le témoin se trouvait dans les parages du quartier Saint-Georges.

在暗杀行动前15分钟,该名证人就在圣乔治地区附近

评价该例句:好评差评指正

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近地区的其他村庄最近空中轰炸。

评价该例句:好评差评指正

15) dans le nord a permis de rétablir les opérations dans les zones précédemment restreintes.

但是,联塞部队人员的行动仍然局限在北部军事基地的附近地区

评价该例句:好评差评指正

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得关于在附近地区犯下种种暴行的消息。

评价该例句:好评差评指正

La zone proche des eaux côtières est plate et fortement peuplée.

沿海水附近的边界地区可谓平缓,住户密集。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les camps situés près de la frontière en zone tribale.

这些难民营设在部落地区边界附近

评价该例句:好评差评指正

Saudi Saipem affirme avoir rapatrié ses employés étrangers à cause des "opérations militaires à proximité de Dhahran".

该公司说,由于“宰赫兰附近地区发生的战行动”,该公司遣返了海外雇员。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, la coopération régionale doit être renforcée afin de remédier efficacement aux problèmes du voisinage.

同时,必须加强区以有效地处理附近地区的问题。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont souvent stockées dans des conditions précaires, entraînant des risques d'explosion à proximité des zones habitées.

这些弹药经常储存在危险条件下,有在居民人口地区附近爆炸的危险。

评价该例句:好评差评指正

On peut dire que certaines régions du pays, notamment les environs de Kismayo, sont en proie à l'anarchie.

该国的某些地区,包括基斯马尤附近地区,可以说处于无政府状态。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'a été signalé le meurtre d'anciens du village à l'intérieur et dans les environs de Gosfandi.

据报即决处决的事件包括杀害戈斯藩迪及其附近地区的村庄长老。

评价该例句:好评差评指正

À cette date, les 13 champs de mines des forces turques situés à proximité de Nicosie avaient été déminés.

那时,尼科西亚附近地区土族部队13个雷区的地雷已经扫清。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi une réglementation visant à interdire toute détérioration des conditions sanitaires des zones adjacentes aux cimetières 14.

还有关于禁止破坏墓地附近地区卫生条件的规定。

评价该例句:好评差评指正

Les arrestations ont eu lieu dans la région de la forêt de Gola, près de la frontière avec le Libéria.

这些人是在利比里亚边界附近的戈拉森林地区被逮捕的。

评价该例句:好评差评指正

Il peut être ordonné à l'auteur des violences de quitter le foyer et son voisinage immédiat, avec interdiction d'y revenir.

得命令肇事者离开家庭住所及其附近地区,并禁止其返回。

评价该例句:好评差评指正

L'attaque du 28 février contre Logoualé a de nouveau provoqué le déplacement de milliers de personnes dans les zones environnantes.

28日对洛瓜莱的袭击,又使附近地区几千人流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Le 3 mai, une maison a été détruite et une autre partiellement endommagée dans le secteur voisin de Abu Alajeen.

3日,附近Abu Alajeen地区的一所房屋被摧毁,另一所房屋部分地被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, j'ai reçu d'incessantes informations faisant état de la présence d'éléments armés à proximité des zones frontalières à l'intérieur du Tchad.

从那以来,我收有关乍得境内边界地区附近存在武装分子的越来越多的消息。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires des Nations Unies qui travaillent à proximité des zones de conflit n'ont ni mandat ni moyens pour le faire.

在冲突地区附近的联国工人员没有执行这项任务的授权或能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Roch, roch ha-shana, rochage, Rochambeau, rochassier, roche, roche Tarpéienne, Rochefort, rochelle, rocher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

On en a retrouvé de nombreux exemplaires près d'Amiens et en région parisienne, à Levallois-Péret.

人们在亚眠附近巴黎的勒瓦卢瓦-佩雷 (Levallois-Péret) 发现了许多副本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Moscou tente inlassablement depuis des mois de conquérir cette zone proche de Donetsk.

几个月来,莫斯科一直在不知疲倦试图征服附近的这个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

En quittant Beauvau, il alerte sur la situation dans les quartiers.

当他离开博沃时,他对附近的情况发出了警告。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

On en a retrouvé de nombreux exemplaires près d’Amiens et en région parisienne, à Levallois-Perret.

在亚眠附近巴黎的 Levallois-Perret 发现了许多例子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Les terrasses étaient bondées dans ce secteur animé à proximité du Vieux-Port.

在老港附近这个热闹的,露台上挤满了人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On retrouve en direct E.Bonnot, près de Lançon-de-Provence.

我们发现 E.Bonnot 就住在普罗旺斯朗松附近

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Elle aurait ainsi repris plusieurs localités près de Donetsk.

因此,它会接管附近的几个

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les phéniciens, en provenance du Levant, colonisent une zone proche de l'actuelle Tunis où ils rencontrent une tribu amazigh ou berbère.

来自黎凡特的腓尼基人,在现今突尼斯附近的一个定居,他们在那里遇到了阿马齐格或柏柏尔部落。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Des affrontements ont notamment opposé soldats du régime et de l'opposition à Maaloula, localité chrétienne proche de Damas.

冲突明显反对该政权的士马士革附近基督教Maaloula的反对派。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le feu s'est déclaré hier près de la région de Valence, dans la ville de Villanueva de Viver.

昨日,火灾发生在瓦伦西亚附近的维拉纽瓦德维韦尔镇。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Nous sommes actuellement sur la côte du Pays Basque près de Bilbao et de l’entrée du Gouf de Capbreton.

我们目前位于毕尔巴鄂附近的巴斯克海岸卡布勒通古夫的入口处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un geste commercial qui pourrait soulager de nombreux vacanciers, comme cette automobiliste rencontrée sur une aire près de Poitiers.

一种商业姿态可以让许多度假者松一口气,就像这位在普瓦捷附近遇到的驾车者一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

CP : Et toujours en Russie, une région proche de Moscou décrète l'état d'urgence, en raison des incendies.

CP:在俄罗斯,莫斯科附近的一个宣布进入紧急状态,因为火灾。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La cité d'Athènes et la proche région grecque de Thessalie profitent de ce désordre pour tirer parti des richesses et des ports macédoniens.

雅典市附近的希腊塞萨利利用这一混乱局面,对马其的财富港口进行掠夺。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

L'armée syrienne accuse Israël d'avoir mené dimanche deux raids contre des secteurs tenus par ses soldats près de Damas, dont l'aéroport international.

叙利亚军队指责以色列星期天对其士马士革附近占领的进行了两次袭击,包括国际机场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Au moins 24 morts et 19 disparus ces dernières 48 heures après des pluies diluviennes qui ont touché plusieurs régions près de Téhéran.

在暴雨袭击德黑兰附近的几个后的过去 48 小时内,至少有 24 人死亡,19 人失踪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Ça s'est passé près de la région disputée du Haut-Karabagh, où les 2 pays étaient en guerre il y a près d'un an.

它发生在有争议的纳戈尔诺-卡拉巴赫附近,两国约一年前在那里交战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pendant de longues heures, ces hommes infiltrés en Russie vont réussir à évoluer dans cette zone proche de la ville russe de Belgorod.

长时间以来,这些潜入俄罗斯的人将在俄罗斯别尔哥罗德市附近的这一成功进化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

En 2015, l'Irak avait officiellement fermé le poste frontière de Turaibil, certaines zones proches de la frontière étant tombées aux mains de l'Etat islamique.

2015年,伊拉克正式关闭了图赖比尔过境点,因为边境附近的一些落入伊斯兰国手中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les recherches ont repris ce matin dans cette zone de marais, près de la Loire, là où l'avion s'est écrasé hier en fin de matinée.

- 今天早上,搜索工作在卢瓦尔河附近的沼泽恢复,飞机昨天上午就在那里坠毁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rocket, rockeur, rocking-chair, rococo, rocou, rocouer, rocouyer, rodage, rodailler, rodalquilarite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接