有奖纠错
| 划词

Sa déclaration était si touchante que tout le monde a pleuré.

陈述如此感,以至于所有都哭了。

评价该例句:好评差评指正

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是陈述权利,完成模型来说明我论点以上。

评价该例句:好评差评指正

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证陈述

评价该例句:好评差评指正

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重复和复核。

评价该例句:好评差评指正

Il lui demande de faire un exposé court.

要求个简短陈述

评价该例句:好评差评指正

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

警方将听取位已经在媒体上发表意见陈述

评价该例句:好评差评指正

Il est en train d'énoncer son idée.

正在陈述自己想法。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许我陈述辞职理由吗?

评价该例句:好评差评指正

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

陈述此次行动

评价该例句:好评差评指正

Ces conclusions concordent avec les informations fournies par plusieurs témoins et suspects dans leurs dépositions.

这些调查结果与若干证和嫌疑陈述中提供信息相符。

评价该例句:好评差评指正

En vue de faciliter l'évaluation, les différents processus de bioaccumulation seront présentés séparément.

为便于评估,下面分别陈述不同生物累积过程。

评价该例句:好评差评指正

Cet exposé écrit a été déposé dans le délai ainsi fixé.

这份书面陈述已在这确定时限内递交。

评价该例句:好评差评指正

Elles permettent aux membres du Conseil d'apprécier les réalités, qu'aucun rapport ne saurait mieux décrire.

这些考察使安理会各成员能够掌握任何报告都不能陈述现实状况。

评价该例句:好评差评指正

Chaque partie a déposé des conclusions finales à la fin de la procédure orale.

当事双方在庭审结束时进行了最后陈述

评价该例句:好评差评指正

La présentation des moyens à charge arrive à terme.

检察官案件陈述基本完成。

评价该例句:好评差评指正

Pour chacun de ces procès, le réquisitoire du Procureur touche à sa fin.

在这两个案件审判过程中,检方即将完成对案情陈述

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements portés dans ladite demande d'autorisation ont valeur d'une déclaration sur l'honneur.

申请书载列陈述具有宣誓书效力。

评价该例句:好评差评指正

Les options qui peuvent être envisagées dans ce domaine sont énumérées ici.

可以考虑选择方法可陈述如下。

评价该例句:好评差评指正

Cet exposé écrit a été déposé dans les délais prescrits.

书面陈述已在规定时限内递交。

评价该例句:好评差评指正

La Hongrie a déposé cette déclaration écrite dans le délai prescrit.

匈牙利已在规定时限内提出了书面陈述

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

" C'est" , ça s'analyse comme un présentatif. Bon.

“c'est”,它被分析为一个陈述

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Quant aux défauts, c'est vrai que c'est pas toujours quelque chose de simple à aborder.

至于缺点,确实,这不是可以简单陈述的事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des déclarations difficiles à entendre pour les familles.

家庭难以听到的陈述

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais en allant plus loin, je tombe sur cet article qui dénonce une représentation trompeuse.

但再往下看,我看到了这篇文章谴责了一性的陈述

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

« Qui sont nos pères ? » furent ses premiers mots.

“我们的祖先是谁?”她用这个问题引出了自己的陈述

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Il a énoncé trois points sur les relations sino-françaises et sino-européennes.

关于中法和中欧关系,他陈述了三点意见。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Une déclaration ? dit lentement celui-ci. Qu'est-ce que… ? Je ne…

陈述?”福吉缓慢地,“什么——我不——?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En voulant te tuer, il croyait accomplir ce qu'elle annonçait.

所以当你还是个婴儿的时候,他就动手要杀你,他相信这样做是在实现这个预言中陈述的事情。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Avant le vote, je voudrais pouvoir ajouter ici quelques détails au sujet de mon plan.

“在表决前,我希望对自己战的一些细节进行最后陈述。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Je trouve qu'il y a trop d'opinions et pas assez de faits dans la presse française.

我发现,在法国报纸里表达观点的很多,但陈述事实的不够多。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, accompagné de son secrétaire, le commissaire arrivait qui voulait d'abord entendre les déclarations de Grand.

派出所所长带着他的秘书来到了。他想先听听格朗的陈述

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nous allons le savoir, monsieur, répondit le président. La commission est-elle d’avis d’entendre ce témoin ?

‘我们就要知道的,阁下,’主席答道,‘委员会愿意听这位证人的陈述吗?’

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Courant né en Allemagne, dont l'objectif principal est de représenter le réel, sans fioritures, entre jugement et constat.

一个诞生于德国的潮流,其主要目的是代表现实,不加修饰,介于判断和陈述之间。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

C'est pas un reproche que je lui fais hein, pas du tout, mais c'était une réalité quoi !

我这不是在指责她,完全不是,我只是在陈述事实!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Voulez-vous que je vous fasse une confession écrite, Cornelius, ou une déclaration devant ces témoins sera-t-elle suffisante ?

“请问你需要我写一份书面供词吗,康奈利——要么当着这些证人作出陈述是否也就足够了?”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les abuseurs narcissiques peuvent faire des déclarations qui laissent entendre que tu es incapable de prendre de bonnes décisions.

自恋的施虐者可能会做出暗示你无法做出正确决定的陈述

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Sans angle, on risque l'article fourre-tout ou l'exposé général : aussi pénible à écrire qu'à lire !

没有一个角度是可以包罗万象的,或者只进行一般性的陈述:写得痛苦,读起来也痛苦!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Même une petite déclaration sincère comme " J'ai besoin de réfléchir clairement mais j'ai besoin de temps avant" .

即使是一个简短的真诚陈述,比如“我需要清楚地思考,但我需要时间”。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L’enquête est uniquement déclarative et menée au Royaume-Uni. Des particularités régionales peuvent varier. Surtout, une étude observationnelle de ce

该调查纯粹是陈述性的,在英国开展的。区域的特殊性可能有所不同。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Écoutez et dites si c’est une affirmation ou une question.

2)倾听并出这是一个陈述还是一个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接