有奖纠错
| 划词

Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier

在这个街区迷路了,于是向警察问路。

评价该例句:好评差评指正

Etude de la navigation pédestre en environnement non familier.

环境研究行人

评价该例句:好评差评指正

Je me suis perdu dans ce quartier inconnu.

在这个街区迷了路。

评价该例句:好评差评指正

Ce matin,une dame qui je n'ai connais pas m'a donnee une sourire familiere.

今天上午,一位太太给一个熟悉微笑。

评价该例句:好评差评指正

Pour tous ces peuples, la solidarité humaine n'est pas un concept qui leur est étranger.

对于广大人民来说,人类团结并不是概念。

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, lorsque nous avons adopté le premier rapport, la Commission entrait en territoire inconnu.

去年们通过第一份报告时,委员会正踏进一个领域。

评价该例句:好评差评指正

D'un mal bizarre, Enveloppé d'un papier noir Et qui se déchire comme notre histoire, Un monde bizarre.

在一个糟糕怪异裹在纸因为历史和泪水, 一个世界。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait partie intégrante des tâches de la communauté internationale et n'est plus un terrain inconnu.

它是国际议程成部分,而且不再是一个领域。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait croire que pour nous, en Amérique centrale, il s'agit de réalités lointaines et étrangères.

有人可能会认为,这些对们中美洲人来说是遥远和事。

评价该例句:好评差评指正

Suite à une petite annonce, elle intègre un étrange réseau de beautés endormies.Elle s’endort.

她被一则小广告吸引,进入了一个睡美人网。

评价该例句:好评差评指正

C'est assurément la voie la moins fréquentée, mais c'est la seule qui peut faire toute la différence.

这是一条道路,但却是能够改变一切唯一道路。

评价该例句:好评差评指正

Au Bénin, le préfet est peu connu, mais la femme responsable de l'eau l'est de tous !

Prefet是个较名字,但所有人都知道这位妇女是负责水问题

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la notion de « confiscation civile » est étrangère à la plupart des systèmes juridiques nationaux.

例如,“民事上没收”概念对大多数国家法律体制来说都是

评价该例句:好评差评指正

On se sent contraint quand il y a des étrangers.

人在时候大家觉得很拘束。

评价该例句:好评差评指正

Dites-moi...Vous aimez sentir le contact du corps de quelqu'un contre vous ?

译文 告诉…… 你喜欢感受与身体接触吗?

评价该例句:好评差评指正

En revanche, en Asie du Nord-Est, la coopération multilatérale pour la sécurité est demeurée une notion lointaine.

与此相反,在东北亚,多边安全合作一直是一个概念。

评价该例句:好评差评指正

Les espèces dominantes comprennent les familles de gros bivalves (palourdes), dont certaines sont inconnues de la science.

主要渗漏物种包括大型双壳类动物(蛤)科,其中若干是科学界所

评价该例句:好评差评指正

Traiter de problèmes qui ont une origine plus lointaine et étrangère exige une meilleure compréhension et une meilleure communication.

处理较远地方发问题和较为问题需有更好了解和交流。

评价该例句:好评差评指正

Des barrières non tarifaires et peu hospitalières continuent de nous claquer la porte au nez.

一个称之为“非关税壁垒”冷漠人继续当着面关上了大门。

评价该例句:好评差评指正

On a volontairement évité dans le présent chapitre de se servir de termes nouveaux et inconnus.

本指南在本章中有意识地选择不创造新术语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pet, Pétain, pétainiste, pétale, pétalipare, pétalisme, pétalite, pétaloïde, pétanque, pétant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语

Nous avions l’impression de marcher sur une planète inconnue.

我们感觉像是行走在一个陌生星球。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tout est encore nouveau pour vous, cela risque de vous perturber et d'affecter votre repos.

陌生,会分散精神影响休息。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao venait tout juste de quitter le jeu lorsqu'il reçut un appel inconnu.

汪淼刚刚退出游戏,便来了一个陌生电话。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Alors la baleine australe vous est encore inconnue.

" 那么,南极鲸鱼对您来说还是陌生

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En ce moment, une brise tendit le pavillon inconnu.

这时候,微风又把这面陌生船旗吹开了。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

En sortant de chez elle, elle regarde autour d’elle, elle cherche l'inconnu de la vieille.

出门时候,她看了看四周,她发现一个陌生老人。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 4 éloignez-vous des chiens inconnus Il peut sembler sans danger de caresser un chien inconnu.

远离陌生狗抚摸一只未知狗似乎很安全。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le voyage restait dangereux, dans une terre largement méconnue.

这次旅行仍然很危险,在一个广阔而陌生土地上。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quel fut son étonnement de s’entendre ainsi interpellé par ce grand individu qu’il ne connaissait pas.

他忽然见一个陌生大个子叫他,他是多么惊讶啊。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Et grâce à Jobeuro et bien j’ai eu une expérience professionnelle dans un pays que je ne connaissais pas.

多亏了让保罗,使得我在一个陌生国家有了一段专业经历。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette voix ne lui était pas entièrement inconnue. Elle ressemblait à la voix enrouée et rude d’Éponine.

这人声音对他并不是完全陌生,象是爱哑粗糙声音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

M. Dursley resta cloué sur place. Quelqu'un qu'il n'avait jamais vu venait de le prendre dans ses bras.

德思礼先生站在原地一动不动,仿佛生了根。他刚刚被一个完全陌生人搂过。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ceux dont les noms venaient d’être prononcés regardaient l’étranger avec étonnement, il leur semblait à tous trois le reconnaître.

被人称名道姓三位朋友怀着惊诧看着陌生来者,他们三人都似乎觉得面熟。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On prend un billet de train, on va dans une ville qu'on connait pas, on sait pas où elle habite.

买张火车票,去陌生城市,还不知道她住在哪?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mme Roland tournée vers lui le regardait s’enfoncer à l’horizon vers une terre inconnue, à l’autre bout du monde.

罗朗太太转过身,看它朝着一个陌生土地,世界另一个尽头走去,消失在天外。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Je n'ai pas le droit de parler à des inconnus.

我不能跟陌生人说话

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Et nous n'étions jamais les mêmes, ces inconnus magnifiques.

而我们,这些了不起陌生人,从来都不一样。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il vivait maintenant dans la maison paternelle en étranger muet et réservé.

现在他在父亲家里,是一个克制少言陌生人。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour l'instant, c'est une amie et un soutien dans cette famille qu'il ne connaît pas.

目前,她是他在这个陌生家庭里朋友和支持。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年5月合集

On pourra se consoler dans la comparaison avec d'autres pays dans notre étrange monde.

在这个陌生世界里,与其他国家相比,我们可以感到安慰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pétasse, pétaud, pétaudière, pétauriste, pet-de-nonne, pété, pète(-)sec, pétéchial, pétéchiale, pétéchie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接