有奖纠错
| 划词

Avant de voter, il est obligatoire de passer par l’isoloir!

投票前,必须通过隔离室!

评价该例句:好评差评指正

PE production Jin-Su soudage type de réseau, comme la séparation.

生产PE浸塑焊接网型隔离栅等。

评价该例句:好评差评指正

La ségrégation peut être à la fois physique et administrative.

隔离既可能是物质上的隔离,也可以从行政上进行隔离

评价该例句:好评差评指正

Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.

病人应严格隔离以免把病来。

评价该例句:好评差评指正

Le vice-président Souleiman renvoie dos à dos les deux camps.

苏莱曼副总统把两个营垒隔离

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons Israël à démanteler le mur et à interrompre immédiatement sa construction.

我们促请以色拆除隔离墙,并立即停止建造隔离墙。

评价该例句:好评差评指正

En fait, cette barrière en est venue à être appelée "mur de l'apartheid".

事实上,隔离视作“种族隔离墙”。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le mur séparait encore davantage Jérusalem du reste de la bande de Gaza.

隔离墙还进一步将耶路撒冷与西岸的其他地方隔离

评价该例句:好评差评指正

Elle a été installée pour des raisons politiques, mais elle pourrait avoir des incidences politiques».

这并非构筑隔离墙的理由,但是隔离墙会产生政治影响”9。

评价该例句:好评差评指正

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

种族隔离是在现实中对不同肤色人种的分离 。

评价该例句:好评差评指正

Cette maladie exige l'isolement du patient.

这种病需要隔离病人。

评价该例句:好评差评指正

C'est nous qui avons lutté contre l'apartheid, nous les Africains.

是我们与种族隔离制度作斗争,是非洲人与种族隔离制度作斗争。

评价该例句:好评差评指正

À cause du mur, 210 000 Palestiniens se retrouveraient assiégés dans des bantoustans.

隔离墙将使210,000巴勒斯坦人围困在隔离居住区内。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes détenues et les hommes détenus devraient être séparés.

应当隔离女性和男性囚犯。

评价该例句:好评差评指正

Israël a également poursuivi la construction de la barrière.

以色还继续建造隔离墙。

评价该例句:好评差评指正

La ségrégation est plus importante dans les régions rurales.

隔离在农村地区更为普遍。

评价该例句:好评差评指正

La construction de ce mur doit cesser immédiatement.

必须立即停止建造隔离墙。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux zones sont également séparées sur le plan politique.

两个地区在政治上也隔离

评价该例句:好评差评指正

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自叛军的部长。

评价该例句:好评差评指正

La construction du mur de séparation illégal se poursuit au même rythme.

非法隔离墙的建造继续有增无减。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


裁袒胸的低领, 裁一条连衣裙, 裁衣, 裁衣服, 裁衣剪刀, 裁员, 裁员<俗>, 裁纸, 裁纸刀, 裁纸工人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On ne devrait pas plutôt le placer en chambre individuelle ?

不用单独吗?”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Par exemple on peut dire " Mais j'en ai jusque là du confinement ! "

“我受够了!”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est ce qu'on appelle la ségrégation raciale.

这被称为种族

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et malgré le confinement, les ventes ont tout simplement explosé.

尽管在期间,但销售额激增。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quarantaine ou pas, elle est suspecte, et eux aussi par conséquent.

" 她都很可疑,因此他们家那些人也都可疑。"

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Une fois à l'intérieur, ils sont invités à respecter les règles de distanciation sociale.

进入室内后,他们需遵守社会规则。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Bon, à cause du confinement, on ne pourra plus.

好吧,因为,我们没法去了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Monet, on l'a pris juste avant le confinement.

莫奈,我在之前就把它带来了。

评价该例句:好评差评指正
心理康知识科普

Par conséquent, tu peux commencer à t'isoler de tes proches.

结果,您可能开始将自己与亲人开来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Paneloux accepte de remplacer Rambert à la maison de quarantaine.

" 帕纳鲁答应代替朗贝尔去病房。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour limiter l'expansion du virus, les personnes contaminées doivent se mettre en quarantaine.

为了限制病毒的传播,感染者必须进行

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dans l'intervalle, l'hippogriffe devra être isolé dans un enclos et soigneusement attaché.

在此期间,鹰头马身有翼兽应予拴系并加以

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un scénario qui pourrait contraindre le gouvernement à imposer un troisième confinement.

这样的局面可能会迫使政府采取第三措施。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Mais cet isolement, ce détachement lui donnaient une impression de liberté.

但是这种,这种冷漠给了她一种自由的感觉。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, en réalité, il y a doute, et je dois vous isoler.

但实际上值得怀疑,我应当把您起来。"

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Ce logiciel peut isoler les fichiers douteux, les analyser et les détruire si besoin.

这种软件可以可疑文件,分析它们,并在必要时销毁它们。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Immobilisée, quarantainisée, même le métro bondé du matin lui manque.

她无法动弹,被,甚至错过了早上拥挤的地铁。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est ce qu'on appelle la ségrégation raciale qui culmine en 1915.

这被称为种族,在 1915 年达到顶峰。

评价该例句:好评差评指正
每日外刊精读

Le Chat de Philippe Geluck sort lui aussi du confinement.

Philippe Geluck的“猫”也结束了居家的日子。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

C'est un outil de partage et d'échange, pas un outil d'isolement.

它是一个分享和交流的工具,而不是一个的工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩饰, 彩塑, 彩塑泥人, 彩陶, 彩陶文化, 彩条边台布, 彩调, 彩头, 彩霞, 彩显,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接