Les rapports des ONG laissent penser que des Burundaises ont fait l'objet de trafic au Liban.
来自非政府组织的报告指出布隆被卖到了黎巴嫩。
À Arusha, plus de 50 Burundaises ont rencontré l'ex-Président Nelson Mandela, animateur des négociations, pour formuler leurs propositions relatives au projet d'accord de paix, dont beaucoup ont été acceptées à terme .
在阿鲁沙,50多名布隆第一次与促成布隆行和平谈判的南非前总统曼德拉行了会晤,并提出了她们关于和平协定的建议,她们的许多建议被写进了和平协定。
Mme Goonesekere dit que la législation du Burundi reconnaît que la loi interne doit incorporer les normes internationales, cependant le Code de nationalité ne permet pas aux Burundaises de transmettre leur nationalité à leurs enfants.
Goonessekere士说,布隆的立法确认国内法必须采纳国际准则,然而,《国籍法》不准布隆将她们的国籍传给她们的子。
Avec l'aide des organisations de femmes dans la région des Grands Lacs, Femmes Afrique solidarité a lancé un programme de renforcement des capacités pour préparer les Burundaises, les Congolaises et les Rwandaises à agir pour la paix.
非洲团结会与大湖区的组织一道进行了一个能力建设方案,为布隆、刚果民主共和国和卢旺达的参与和平倡议打下了基础。
Étant donné néanmoins le profond attachement des hommes aux formes patriarcales de l'organisation sociale et les préoccupations démographiques, une Burundaise mariée à un étranger ne peut conférer automatiquement sa nationalité à son enfant ou à son mari.
尽管如此,由于布隆男人对父权制社会组织形式的依附性很强,以及人口统计的原因等,与外国人结婚的布隆不能自动地把她的国籍赋予她的孩子和丈夫。
Avec le concours du Département des affaires politiques, du Département de l'information et du Département des opérations de maintien de la paix du Secrétariat de l'ONU, UNIFEM a convoqué la première conférence de paix des femmes du Burundi associant toutes les parties, au cours de laquelle plus de 50 Burundaises ont présenté leur vision commune de la paix et de la réconciliation.
在联合国秘书处的政治事务部、新闻部和维持和平行动部的支助下,发基金召开了第一次布隆党和平会议,由50多位布隆提出了一个关于和平与和解的共同见解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。