有奖纠错
| 划词

Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.

一些刚果人就叫萨苏,为的是向德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons tous en être fiers, d'abord et surtout les Congolais eux-mêmes.

我们大家,刚果人理应对此感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda vient dire qu'il est chez nous pour régler nos problèmes entre Congolais.

乌干达说,它到我们国家来是为了解决刚果人之间的问题。

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines de milliers de Congolais ont trouvé refuge dans les États voisins.

在邻国要求避难的刚果人有几万、几十万人。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations de cette crise sont visibles dans la vie quotidienne des Congolais.

我们从刚果人民的日常生活中就可以看到这些影响。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, les élections auxquelles les Congolais souhaitent ardemment participer vont demander d'immenses efforts notamment logistiques.

首先,刚果人民热切希望参加的选举需要人们付出巨大的努力,其在后勤方面。

评价该例句:好评差评指正

Tous nous ont parlé du désir qu'ont les Congolais d'aller voter.

每个人同我们谈起刚果人民参加投票的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Et comment se fait-il que les Congolais ordinaires soient aussi pauvres que les Rwandais ordinaires?

普通的刚果人又何以象普通的卢旺达人一样贫穷呢?

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière est gérée conjointement par un Congolais, Jean-Pierre Singo, et un Belge, Jean-Pierre Gilson.

CO-ZA Airways由刚果人Jean Pierre Singo和比利时人Jean-Pierre Gilson共同管理。

评价该例句:好评差评指正

Près d'un million de Congolais ont été déplacés de leur foyer.

近一百万刚果人背井离乡。

评价该例句:好评差评指正

Les Congolais doivent maintenir leurs efforts.

刚果人必须继续努力,国际社会也必须帮助他们并支持秘书长表斯温先生的努力;他上星期出席了我们的会议。

评价该例句:好评差评指正

La popularité croissante dont jouissent les Maï-Maï parmi les Congolais n'exonère pas le Gouvernement de ses responsabilités.

尽管马伊-马伊人日益得到刚果人好感,但这不能免除其应负的责任。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont saisi de l'aide humanitaire pour la détourner au bénéfice de Congolais batutsis rapatriés du Rwanda.

人道主义援助物资也被抢夺,转运给从卢旺达遣返的刚果巴图西

评价该例句:好评差评指正

Plus d'un million de personnes sont toujours déplacées et 413 000 Congolais sont réfugiés dans des pays voisins.

万人依然无家可归,还有413 000名刚果难民滞留邻国。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, le processus de réconciliation entre les Congolais, le dialogue national prévu par l'Accord de Lusaka, reste bloqué.

第三,关于刚果人之间的和解进程,《卢萨卡协定》所规定的全国对话仍然受阻。

评价该例句:好评差评指正

Le retour de nombreux Congolais qui se sont exilés pendant les guerres civiles participe de cette évolution positive.

许多在内战期间出国的刚果人重返祖国就是这个积极趋势的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de ces Congolais de s'adonner au commerce d'autres produits devrait également s'étendre au commerce de l'or.

这些刚果贸易者开展其他商品贸易的合法权利也适用于黄金贸易。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de souligner que les quantités d'or livrées par les Congolais sont de l'ordre de quelques grammes.

应当指出,刚果人交货的黄金量在几克左右。

评价该例句:好评差评指正

Nous redisons que le facilitateur ne peut faire que ce que les Congolais eux-mêmes sont prêts à réaliser.

我们谨在这里再次重复调停人只能做刚果人本身想做的事情。

评价该例句:好评差评指正

La République-Unie de Tanzanie et la Zambie ont été les principaux pays d'accueil des Congolais qui fuient la guerre.

坦桑尼亚联合共和国和赞比亚一直是逃离战火的刚果人寻求避难的主要国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salisson, salissure, salite, salithymol, salitrite, salivaire, salivant, salivation, salive, saliver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

怎么做?

Chez les Congolais, on appelle ça " Coca-Fanta" .

刚果人称其为“可口可乐”。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Comment ça se fait que les Congolais se soient autant imposés dans la musique ?

刚果人是如何在音乐上进行统治的?

评价该例句:好评差评指正
清晨,配个音唤醒自己

Les Congolais ne représentent que 0,2% de la population en France.

刚果人只占法国人口的0.2%。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 2021, l'Unesco l'a même inscrite au patrimoine mondial et les Congolais, forcément, en sont plutôt fiers.

在2021年,联合国教科文组织甚至将其列入世界遗产,刚果人对此,感到相当自豪。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Les Congolais, sachez que ce mot ne vous appartient plus.

刚果知道这个词不再属于你了。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Aujourd'hui, nous allons parler d'un mot que les Congolais et le reste du monde ont adopté.

要谈的是一个在刚果和世界上其他国家已经使用的词。

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

Toi tu es un Congolais, tu vas prendre l'argent!

你是刚果人的!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Les Congolais venus souvent depuis la veille étaient tous eux aussi centrés sur ce message de paix du pape François.

从前一开始经常来的刚果人专注于教皇弗朗西斯的和平信息。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

N'est-ce pas un peu cruel de suggérer que les prédateurs ont été conviés par les Congolais eux-mêmes ?

难道暗示这些掠夺者是被刚果人自己请来的,不是有点残忍吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Nous verrons comment de jeunes Congolais risquent leur vie en creusant des puits de fortune pour extraire le nouvel or bleu.

将看到年轻的刚果人如何冒着生命危险挖掘临时井来提取新的蓝金。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

D'où la perplexité des Congolais, lorsqu'ils entendent ces mêmes dirigeants dénoncer le pillage de leurs richesses par tel ou tel voisin.

因此,当这些领导人谴责某个邻国掠夺他的财富时, 刚果人民感到困惑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

De nombreux jeunes Congolais n'hésitent pas à descendre chaque jour dans des puits étroits, sous leur maison, à la recherche de l'or bleu.

许多年轻的刚果人毫不犹豫地潜入自家房屋下方的狭窄井,寻找蓝金。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Au regard des enjeux, les Congolais seraient bien naïfs de croire que des sanctions suffiraient à dissuader Paul Kagame de soutenir le M23.

刚果人如果认为制裁足以阻止保罗·卡加梅支持M23, 那就太真了。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Après eux, ce sont les Ivoiriens, les Géorgiens puis les Congolais qui demandent le plus de pouvoir venir se faire soigner en France.

在他之后, 是科特迪瓦人、格鲁吉亚人和刚果人申请来法国就医的数量最多。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Adjani partage les cimaises de cette foire internationale dédiée à l'art contemporain africain avec 120 autres artistes parmi lesquels le Béninois Romuald Hazoumè, le Congolais Chéri Samba ou encore l'Éthiopienne Julie Mehretu.

Adjani与120位其他艺术家分享了这个致力于当代非洲艺术的国际博览的墙壁,包括贝宁的Romuald Hazoumè,刚果的Chéri Samba或埃塞俄比亚的Julie Mehretu。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

" Sommes-nous devenus une prison à ciel ouvert ? " s'indigne ce prélat proche du pape François qui invite les Congolais à " rester inébranlables" (à ne pas dévier ou ne pas faiblir).

" 是否变成了露监狱?" 愤怒的这个前言接近教皇弗朗西斯, 他邀请刚果人 " 保持坚定不移" (不偏离或不削弱) 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

L'avion de type HS 125, qui effectuait la liaison Ouagadougou-Dakar dans le cadre d'un transport sanitaire, avait à son bord sept personnes : trois Sénégalais, deux Algériens, un Congolais et une patiente française.

作为医疗运输的一部分,从瓦加杜古飞往达喀尔的HS 125飞机上有七人:三名塞内加尔人,两名阿尔及利亚人,一名刚果人和一名法国人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Les Congolais rencontrés ont aussi été touchés par le message de pardon que le Pape a lancé à tous les Congolais Véronique Gaymard, Alice.

刚果人也被教宗发送给所有刚果人 Véronique Gaymard, Alice 的宽恕信息所感动。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Au regard des enjeux, les Congolais seraient bien naïfs de croire que des sanctions suffiraient à dissuader Paul Kagame de soutenir le M23, que le ministre congolais de la Communication lui-même qualifie de pantins.

鉴于所涉及的利益, 刚果人如果认为制裁足以阻止保罗·卡加梅支持M23,那他就太真了, 连刚果通信部长称M23为傀儡。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Plutôt que de s'agacer de l'indifférence bienveillante de la communauté internationale vis-à-vis du Rwanda, Félix Tshisekedi devrait peut-être convaincre son peuple de ce que le chemin de l'honneur, pour les Congolais, est de défendre leur patrie.

与其对国际社对卢旺达的善意漠视感到愤怒,菲利克斯·齐塞克迪或许应该说服他的人民,对刚果人而言, 荣誉之路在于保卫自己的祖国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salonique, salonnard, salonnier, saloon, salop, salopard, salope, saloper, saloperie, salopette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接