有奖纠错
| 划词

Je voudrais vous présenter Madame Duclos.

我很想向您介绍杜克罗女士。

评价该例句:好评差评指正

M. Duclos (France) : Je remercie M. Hédi Annabi pour son exposé.

杜克洛先生(法国)(以法语发言):我感谢赫迪·阿纳比先生的通报。

评价该例句:好评差评指正

M. Duclos (France) : Merci, Monsieur le Président, d'avoir organisé ce débat très important.

杜克洛先生(法国)(以法语发言):席先生,感谢你安排这次常重要的辩论。

评价该例句:好评差评指正

M. Duclos (France) : Le Conseil se prononce traditionnellement par consensus sur la question du Sahara occidental.

杜克洛先生(法国)(以法语发言):安全理事会传统上对西撒哈拉问题做一致决定。

评价该例句:好评差评指正

M. Duclos souligne à maintes reprises que l'Afrique doit absolument prendre en main la gestion de ses affaires.

Duclos先生一再强调有自权,并然所有利益相关者都同意有必要加强和平建设的能力并且国家应在处理冲突中发挥带头作用,但是必一方面避免将国家当成联合国的“分包者”,另一方面避免让自己承担所有责任。

评价该例句:好评差评指正

M. Duclos (France) : La France se félicite de l'adoption à l'unanimité de cette résolution.

杜克洛先生(法国)(以法语发言):法国欢迎本决议获得一致通过。

评价该例句:好评差评指正

M. Duclos (France) : À mon tour, je voudrais remercier l'Ambassadeur Guéhenno de son exposé très complet.

杜克洛先生(法国)(以法语发言):现在,我也要感谢盖埃诺先生所作的常全面的通报。

评价该例句:好评差评指正

M. Duclos (France) : Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de remercier M. Hédi Annabi pour sa présentation.

杜克洛先生(法国)(以法语发言):首先,我要感谢赫迪·阿纳比先生所作的通报。

评价该例句:好评差评指正

M. Duclos (France) : Merci, Monsieur le Président, d'avoir pris l'initiative de tenir ce débat aujourd'hui.

杜克洛先生(法国)(以法语发言):席先生,我要感谢你今天动召开本次辩论会。

评价该例句:好评差评指正

M. Duclos (France) : Monsieur le Président, permettez-moi bien sûr d'abord de remercier M. Koenigs pour son exposé.

杜克洛先生(法国)(以法语发言):首先,请允许我感谢柯尼希斯先生作了通报。

评价该例句:好评差评指正

M. Duclos (France) : Permettez-moi de vous dire que nous sommes attristés de votre départ, Monsieur le Président.

我们只能聊以自慰,相信我国和贵国之间的很好合作将在日内瓦继续。

评价该例句:好评差评指正

M. Duclos (France) : La France s'associe à l'intervention que prononcera la Finlande, au nom de l'Union européenne.

杜克洛先生(法国)(以法语发言):法国赞同芬兰将要代表欧联盟所作的发言。

评价该例句:好评差评指正

M. Duclos (France) : Je remercie également M. Jean-Marie Guéhenno de son exposé extrêmement précis et utile pour nos réflexions ultérieures.

杜克洛先生(法国)(以法语发言):我们要感谢让-马里·盖埃诺先生极为具体的简报,这对我们进一步审议将极为有益。

评价该例句:好评差评指正

M. Duclos (France) : Je voudrais d'abord marquer ma reconnaissance pour l'exposé très complet du Représentant spécial du Secrétaire général.

杜克洛先生(法国)(以法语发言):首先,我要感谢秘书长特别代表作了常全面的发言。

评价该例句:好评差评指正

M. Duclos (France) : Ma délégation s'associe pleinement à l'intervention prononcée ce matin par la présidence grecque de l'Union européenne.

杜克洛先生(法国)(以法语发言):我国代表团完全赞成担任欧联盟席的希腊今天上午所作的发言。

评价该例句:好评差评指正

M. Duclos (France) : La France a voté pour la résolution que le Conseil de sécurité vient d'adopter à l'unanimité.

杜克洛先生(法国)(以法语发言):法国对安全理事会刚才一致通过的决议投了赞成票。

评价该例句:好评差评指正

M. Duclos (France) : Comme vous nous y avez invités, Monsieur le Président, je me contenterai de faire quelques brèves réflexions.

杜克洛先生(法国)(以法语发言):席先生,根据你的要求,我仅作些简短的评论。

评价该例句:好评差评指正

M. Duclos (France) : Le Président de la République française a ce matin rendu hommage à la personne du Président Arafat.

杜克洛先生(法国)(以法语发言):今天上午,法兰西共和国总统向阿拉法特席致意。

评价该例句:好评差评指正

M. Duclos (France) : Monsieur le Président, je voudrais remercier M. Oshima de sa présentation tout à fait précise et très riche.

迪克洛先生(法国)(以法语发言):我要感谢大岛先生做了常详尽的、内容充实的通报。

评价该例句:好评差评指正

M. Duclos (France) : Je voudrais d'abord, bien sûr, adresser nos remerciements à l'Ambassadeur Sinclair pour son exposé précis et clair.

杜克洛先生(法国)(以法语发言):首先,我感谢辛克莱大使的详细而明确的通报。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大有可为, 大有人在, 大有文章, 大有希望, 大有希望的, 大有用武之地, 大有作为, 大于, 大鱼叉, 大鱼吃小鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Weili Flash info

Mais le ministre de la Santé JeanYves Duclos n'entend pas plier les chaînes devant cette grande populaire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大原叶体, 大原子, 大圆, 大圆方位, 大圆航线, 大圆航线航行, 大圆肌, 大圆脸, 大圆圈线的, 大圆头钉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接