有奖纠错
| 划词

Gosselin (Tuteur de) c. Québec (Procureur général), 2005 C.S.C.

Gosselin(的监护人)魁北克省(总检察长)案,2005 S.C.C. 15。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affaire Gosselin c. Québec (Procureur général), Mme Gosselin avait intenté un recours collectif contestant la constitutionnalité du paragraphe 29a) du Règlement sur l'aide sociale (Québec) parce qu'il portait atteinte aux droits des prestataires de moins de 30 ans à la sécurité et à l'égalité garantis par les articles 7 et 15 de la Charte canadienne des droits et libertés.

Gosselin魁北克省(总检察长)案中,Gosselin女士,质询《社会救济条例》(魁北克省)第29(a)条的合宪性,因为它侵犯《加拿大权利和自由宪章》第7条和第15条保障的30岁以下原告的个人安全和平等权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Franck Ferrand raconte...

Et la pauvre, la triste Pépa, comme l'appelait Gosselin le Notre-Bien, elle est épuisée forcément.

而穷人,悲帕,正如北边戈瑟林所说那样,她必然筋疲力尽。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Je cite un article d'Historia signé de notre maître à tous du pape de la petite histoire, Gosselin le nôtre.

我引用了《历史》杂志上戈塞林撰写一篇文章,他是我们所有人历史大师,小历史界教皇。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Cet après-midi, vous allez nous honorer d'un autre rendez-vous avec Gosselin Le Notre, pape de la petite histoire.

今天下午,我们荣幸地邀请到小历史之父高瑟兰·勒诺特与我们再次相会。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

C'est vrai que cet amour de Versailles était indissociable chez Gosselin de l'amour de l'histoire, il faut dire que petit enfant.

确实, 塞尔凡尔赛热爱是和他历史热爱密不可分,从小他就这样。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Déjà 3 années auparavant de Nancy, où ses parents, Monsieur et Mme Gosselin d'origine messine, s'étaient réfugiés après l'abandon de la Lorraine à l'allemagne, déjà le jeune Stéodore songeait à Versailles.

早在三年前,当斯特凡父母——来自梅斯塞兰先生和夫人,在洛林割让给德国后迁居南锡时,年轻斯特凡就已经梦想着凡尔赛了。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Théodore Gosselin, dit-il, baissa à nouveau les yeux, passa rapidement sous la voûte, déboucha vers les jardins, s'avança jusqu'en haut des marches qui font face au tapis vert, et là il se retourna.

他说, 西奥多·戈斯兰再次低下头,迅速门, 走向花园,一直走到面绿色地毯台阶顶端,然后他转身来。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

La plus ancienne était signée de Gosselin Le Nôtre, un historien célèbre de la Révolution française et qui avait retrouvé la trace et raconté l'histoire de La Rouerie, mais ce qui manquait, c'était le roman.

最古老版本由法国大革命着名历史学家高塞林·勒诺特尔签名,他曾重新发现并讲述了拉鲁里故事,但缺少是一部小说。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

C'était son véritable nom, tout simplement, et plus tard une épigramme courra, célèbre Gosselin, Français malin, prenant du mien, prenant du tien, prenant du vôtre, mettant du sien, très peu du sien, modestement signe le nôtre.

这是他真正名字,简简单单,后来流传开一句俏皮话,赞美高塞林:聪明法国人,取自你我他,融入自家话,虽少却独创,谦逊签下名,实为大家

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

C'est Gosselin le Nôtre, qui avait une autre théorie sur ce premier rendez-vous de septembre 1817.

评价该例句:好评差评指正
Un livre, une histoire

Il les a gardés pour lui et il les a offerts à l'éditeur qui a repris, quand il s'est finalement séparé de Gosselin, qui est rendu elle.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接